Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 47 / 1 Review / 12 Jun 2013 at 12:58

ashida
ashida 47 Graduate of San Bernardino High School
English

a specialist in unique protective cases for smart phones and iPad, we’re looking for partners worldwide to promote xxxxx brand products.

To be honest, we have a partner in Japan market, I’d like to introduce them to you and hope you don’t mind.

Please feel free to reach me if any questions and inquiries, look forward to hearing from you again.

Japanese

スマートフォンとiPadのすばらしい保護ケースのスペシャリストとして、当方はxxxxxブランドを宣伝販売するパートナーを全世界で求めています。
正直に申し上げて、当方はすでに日本の市場でパートナーを持っており、よろしければそちらをあなたにご紹介いたします。
ご質問等があれば、遠慮なくご連絡ください。あなたからのご連絡をお待ち申し上げます。

Reviews ( 1 )

honeylemon003 60 以前、ホームページの翻訳をさせていただいてから、 翻訳というお仕事にとて...
honeylemon003 rated this translation result as ★★★★★ 12 Jun 2013 at 13:28

とても分かりやすくて、よい翻訳だと思います。

Add Comment