Do you offer wholesale accounts? How do I get started in the Anime business? Can you tell me who your suppliers are?
We do offer a limited number of wholesale accounts to retailers with legitimate store fronts or large already developed internet businesses that have at least 2 years experience selling online. We do not offer accounts to new businesses or startups at this time. E-mail Robert with your request - please include your business and credit information (we will need a minimum of 2 years financial statements for open credit terms), a brief description of your business, your FIN, DUNS #, and your State Tax ID number to see if you qualify.
私たちは小売店に対し、何軒かの店舗を構え、営業の実績があるか、または、オンラインでの販売実績が少なくとも2年あるインターネット・ビジネスを営んでいる場合にのみ、限定的な数の小売店の方々に卸売りアカウントの提案をさせて頂いております。今回、新規に事業を開始されるか、スタートアップの業者様には卸売りアカウントのご提案はいたしません。弊社のロバートに、ご要望をメールしてください。- 貴社を評価したく存じますので、貴社の事業と信用情報(少なくとも公開された最低2年の財務信用状況がわかる資料が必要です)、事業内容の概略、貴社のFIN と DUNS 番号、およびあなたの州税 ID番号をお送りくださいますか?
弊社は正規の店舗を構える業者、もしくはネット上でのビジネス歴が2年以上の業者などの限られた数の卸売り部門にしか割引価格を提供しません。現時点では新規事業者とは取引を結んでいません。Robertがメールで返答。
ビジネスならびに信用に関する情報(弊社では最低2年分の財務諸表を求めています)、御社の業種に関する簡単な記述、御社の FIN, DUNS 番号、さらに州税番号をを提供していただいた上で、判断させていただきます。
我々は限られた数のおろしのアカウントを正規の店、又はインターネットビジネスを最低2年している店にオファーします。我々は新規ビジネスにはオファーしません。ロバートにあなたのビジネスとクレジット情報をメールしてください(我々は最低2年のファイナンシャル情報とクレジット情報が必要です)それと簡単なビジネス情報、FIN,DUNS番号、それと州の税金ID番号を見て正当か確認します。
Personally we're tickled with how many people e-mail us and ask information about how to start or run an anime business, or ask who our suppliers are. We probably get 1 or 2 e-mails every day asking this question. Sometimes they are very cute and creative: for instance, it seems there are an endless number of people who are doing a 'project' for 'business class' at school, and want all kinds of information about how we run our Anime business. Some claim to be doing a project, but then are not interested in anything except our vendor list or other business critical information. We always get a chuckle out of these requests, and I guess we can't blame them for trying.
この質問について毎日1または2つのメールをたぶん受信しています。中には非常にかわいく且つ創造的なものもあります。例えば、学校のビジネスのクラス用のプロジェクトに携わっている無数の人々や弊社による動物の事業の運営についての全情報を欲する人もいます。プロジェクトの遂行を主張しますが、弊社のベンダーのリストまたは他の事業の重要な情報以外に興味がない方もいます。これらの要請にいつもほくそ笑んでいますが、これらの試みを非難することはできません。
We have spent many years in this industry establishing relationships and learning the Anime business, so of course, we cannot divulge that kind of information.
Finally, if your store sells any sort of bootlegs or other unlicensed material, please do not contact us. We will NOT do business with you!
末筆になりますが、御社の店舗で海賊版ならびに無免許の商品を扱っているのであれば、どうぞ弊社に連絡を入れないでください。御社とは取引いたしません!
そしてもちろん私たちはそのような情報を漏らしたりすることはできません。
最後に、もしあなたの店が無許可でコピーしたようなあるいはそれ以外の許可されていないものを売るとしたら、
どうか我々にコンタクトをしないでください。私たちはあなたとはビジネスをするつもりはありません。
なのでもちろん、これらの情報を漏洩することは出来ません。
最後に もしあなたの店がbootlegsに関するあらゆるものや他のライセンスがない商品を売るなら我々に連絡しないでください。我々はあなたとビジネスをしません!