YF (between-lines)
日本語/英語翻訳。
翻訳経験は、ITソフトウエア、ファッション小売業、旅行業、飲食業、観光業、スポーツ、芸術の分野にて携わりました。
内容としては、企業の製品やサービスの紹介、ITソフトウェア・マニュアル、イベントパンフレット、Webサイト・ローカライゼーションなどを中心に携わりました。
また、アメリカと日本でのグラフィック制作、ロゴデザインやWebサイト制作及びアートディレクターの経験が15年以上あります。
(パンフレットやポスターなどのAdobeのデータ上への直接翻訳も承ります。)
その他、マーケティング関連の仕事に携わり、ファッション小売コンサルティングやイベントコーディネート業務経験(4〜5年)があります。
米国の芸術大学の卒業単位(Bachelor)取得。アートやデザインに関する、技術だけでない情緒的翻訳も賜ります。
プライベートでは、美術鑑賞、音楽鑑賞、旅行や食べ歩き、ワインが大好きで、観光や国際関連、芸術・文化的なことの翻訳が得意とする分野です。
ビジネススクールでは観光ビジネスマネージメントの経営戦略やホスピタリティといった、おもてなしマーケティングを勉強してきていますので、翻訳だけでないことでも、お役に立てることがございましたら、どうぞご連絡を宜しくお願い致します。
Japanese (J) to English (E) and E to J translator. My experience as a translator has been more than 10 years in the field of IT software, Fashion and Retail, Travel, Food, etc. While translating, I also have 15+ years of experiences in the design field as a Graphic/Logo Designer, Web UI Designer and Art Director. (Possible to translate/work on Adobe files using Adobe Creative Cloud.)
Also, I have a broad experience in the marketing event coordination.
Growing up in a famous resort town as well as holding Art school bachelor degree, I am very interested in tourism - sightseeing, gourmet/casual fooding, wine as well as international communication, art and culture.
I've studied Hospitality Business Management in a business school and have learned its marketing, strategy and hospitality.
I'll be grateful if I can be of your help beyond translation regarding other experiences of mine.
Specialties
Language Pair | Area of Specialty | Experience | Description | Example Translations |
---|---|---|---|---|
English → Japanese | Business | 4 years | Product Explanation/商品説明、Marketing hand-out/パンフレット、White Paper/技術書、MOU/契約書 | |
English → Japanese | fashion | 3 years | Fashion and Retail Trend News Letter/ファッションリテール トレンド情報、Fashion and Retail News Article/ニュース記事 | |
English → Japanese | Website | 3 years | IT Production/ITプロダクション、Software/ソフトウエア、SaaS Company/SaaS企業, Company IR/企業IRサイト | |
Japanese → English | Culture | 4 years | Art/芸術, Music/音楽, Sightseeing/観光, Leisure/娯楽 |
Work History
LEVEL & LANGUAGE PAIR |
Market Projects (Completed / In Progress) |
Standard Requests (Translation Jobs / Total Words Translated) |
Light Requests (Translation Jobs / Total Words Translated) |
---|---|---|---|
Starter Japanese ≫ English | 15 / 1 | 0 / 0 | 445 / 82227 |
Starter (High) English ≫ Japanese | 5 | 0 / 0 | 58 / 29581 |
Working Data
Working Hours last 6 months (hour / month) |
Submission Rate (submission count / order count) |
---|---|
0 hour / month | 100 % (30 / 30) |