(1) シェリーの呼吸が荒いので苦しいかどうか知りたい。 (呼吸が4月頃から荒く感じ病院に通院。病名ははっきりせず。 苦しくないか心配。 )
(2) 足腰は辛くないか? (足腰は1年位前から薬で治療中。 神経の伝達が上手にかずたまに足を引きずる。薬を毎日服用。痛くないか知りたい。 )
(3) 寝ている時に尿が少し漏れる事があり、彼女は怒られるんじゃないかとソワソワする。怒ってないよ、と伝えたい。(若い頃は自分の欲求が通らないとオシッコをした。当時はわざとなので叱っていた。
(2)Does she have a pain on legs?(She has been treated by medicine since last year. Her nerve cannot transmit good, so sometime she walked, dragging her legs. She takes a medicine every day. I want to know if she has a pain or not.)
(3)She leaks urine a little while she is sleeping. So she gets nervous because she thinks she will be scolded. I want to convey her that I'm not angry. ( She used to pee when She could not satisfy her desire. I used to reprimand her, because she did it for purpose at that time.
2. I wonder if Sherry is feeling pains in the legs and lower back. (She has been under medication for her legs and lower back pains for about a year. Sherry sometimes limps her legs because of the failing neurotransmission. She takes medicines everyday. I want to know if she is in pain.)
3. Sherry sometimes wets herself while sleeping, and she becomes restless because she is afraid that she might be told off. I want to tell her that I am not angry at her. (When she was younger, she often peed whenever her desire was not fulfilled, and at that time, I told her off because she did that on purpose.)
(2) How's her legs and back conditions? ( She has been under medical treatment for almost one year. There seems to be disruption of neuro-transmission problem. She takes medicines everyday and sometimes drugs her leg. I would like to know if she has severe pain.)
(3) She has a nighttime incontinence problem sometimes, she starts to think about punishments when it happens and gets very nervous. What should I do to assuage her worry? (When she was young, she did it intentionally because things didn't go the way she wanted, and I called down for it. )
(2) Isn't the lower body hard? (Lower body are being treated with medicine from about last year. Nervous communication doesn't go well and sometimes drags a foot. Medicine is taken every day. I'd like to know whether it isn't painful. )
(3) When she sleeps, some urine leak out, and she is restless when it may be angry. I want to inform her that I am not angry. (It peed, when young and desire of her did not pass. Since purposely, I was scolding those days.)
今はわざとではなく、もう年なので漏れてしまう。 それでもオシッコを漏らすと別室に行ってしまう。 )
(4) 他に不安な事はあるか? あったら取り除いてあげたい。
(5) 去年7月に弟のスコッチ(アイリッシュセター・10歳)を亡くした。 シェリーは彼がいなくなってどう思っているのか知りたい。
(6) 最近、食事後に弟のトイレ(大きなゲージ)に入って掘る動きをする。食後は動くと胃捻転になる恐れがあるので、やめさせるとすぐにやめてくれるが、この動きは何か知りたい。
4. Does she have something else to worry about? I want to take away anxiety from her, if any.
5. Sherry lost her younger brother, Scotch (an 10 years old Irish setter) last July. How does she feel after his death?
6. Lately, after meals, Sherry repeatedly makes motions to dig something in her brothers toilet, a big cage. I ask her to stop doing it, because activities right after meals may cause Gastric Dilatation/Volvulus, and she stops it right away. But I would like to know why she does that.
(4)Does she have other anxious matter? If she has, I want to get rid of them.
(5)She lost her brother Scotch(Irish Setter/10 years old) last July. I want to know how does Sherry feel about it.
(6)Recently, she goes into her brother bathroom(big gauge) after meal, and acts like she's digging ground. It is in danger of a gastric volvuls if she moves after meal, so I made her stop the action, and she stops right away. But I want to know what does that action mean.
(4) are there other worrying things? If I have that, I'd like to remove.
(5) A younger brother's Scotch (irish setter, 10 years old) was lost in July, last year. I want to know he disappears, and how the sherry thinks.
(6) She enters younger brother's restroom (the big gage) after a meal recently and do a dug movement. When it moves after meal, there is fear which becomes stomach twist, so when I make them stop, she'll stops immediately, but I'd like to know what this movement is.
律儀、几帳面、まじめな長女タイプ。わが家を守るのは私、という責任感に溢れた感じ。家を訪れた所、笑顔で大歓迎という感じではなく、すました感じで中に案内してくれました。(セッションの際中は「シェリーは来客があると大歓迎するタイプ」とクライアントは言っていましたが、後日のフォローアップで、「よく考えたら外では興奮するけれど、家でお客を迎える時は撫でてもらうまで警戒するタイプ」と認めました。)玄関のドア脇に、丸い白い鉢に入ったキレイなお花が見えました。
When I visited the house, it doesn't feel like that it's welcomed by a smiling face, she guided me cool. (Although the client had said inside as "the type which will carry out a big welcome if Shelly has a visitor" at the time of a session, it is the follow-up of a later and accepted as "the type looked out for until she has stroked when greeting a visitor at home although it will be excited outside, if it thinks well".) The pure flower which was in the round white bowl was seen on the door side of the entrance.
こんにちは。今日は A の代わりに来ました。お話をしてもいいですか?
(クライアントによると、ドア脇には白いボールが置いてあるそうです。)リビングはベージュのカーペットが敷いてありそうです。シェリーちゃんは、日中をリビングで過ごす時間が長いように感じられました。
「ええ、どうぞ」と言ってくれました。でも、ちょっぴり身構えている感じ。「一体どんなことを聞かれるのかしら?」と気になっているようだったので、「大丈夫、リラックスしてね」と言い、体をなでると落ちついてきました。
(The client told me that there was a white ball by the entrance door.) There seem to have a beige carpet spread in the living room. Probably Sherry spends a lot of time in this living room during the day.
“Yes, go ahead,” said Sherry. But she seems a bit nervous, wondering “What is this person going to ask me?” So I said to Sherry, “Don’t worry. Please make yourself comfortable.” Then I gave Sherry a pat, and she gradually became relaxed.
(According to the client, a white ball seems to be put on the door side.) As for the living, a beige carpet seems to be on. It was felt that time when the sherry spent the daytime in living was long.
"Yes and please" were said. But the feeling that she stands for a little bit. Since it seemed that it was worrisome in "What kind of thing is really heard", I said "Please relax safely.", and when I stroked her body , she was calming down.
(According to the client, there is a white ball placed at the side of the door.) There appears to be a beige carpet spread out in the living room. I got the feeling that during the daytime Sherry spends a long amount of time in the living room.
He/she said, "Please, go ahead." But I felt they were the slightest bit on guard. It seemed he/she was worrying "What in the world will I be asked, I wonder?" so I said, "It's alright, relax," and when I pet the dog's body, she calmed down.
@aiai thank you!