Public Translations Page 3788
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
No punishment has ever possessed enough power of deterrence to prevent the commission of crimes. On the contrary, whatever the punishment, once a specific crime has appeared for the first time, its reappearance is more likely than its initial emergence could ever have been.
over 15 years ago
2 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Chinese (Simplified) » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Spanish » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Estaba un borracho en una esquina, cuando una mujer pasa caminando, el borracho la observa y le dice:
¡Adiós fea!
La mujer indignada se da media vuelta y le dice:
¡Borracho!
El borracho con una sonrisa le dice:
Sí, pero a mí, mañana se me pasa.
over 15 years ago
1 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Spanish » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Gracias a todos por comentar. Os puedo asegurar que Teisan, a pesar de no entender ni una sola palabra de español, se puso súper contento al ver esta entrada y todavía más cuando observó la presencia de vuestros comentarios, los cuales ya traté ayer mismo de traducirle.
Me dijo que se emocionó a...
over 15 years ago
1 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Spanish » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Tengo una duda, tei~san es bluesero verdad? Esa pastilla tan pegada al mastil le delata, que tipo de sonido tiene la guitarra, pudiste escucharla?
over 15 years ago
1 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Spanish » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
tienes un amigo artista!! increíble! yo al verlo me frustro porque no soy capaz nisiquiera de imaginarlo! eso sí, da un poco de miedo!
Una guitarra flipante. Me encantaría ver a algún as del technical death metal japonés como Kadennza tocando con ella.
Es un fenomeno ese amigo tuyo. Espero que ...
over 15 years ago
1 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Spanish » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Aquí vemos en detalle el cuerpo de la guitarra:
El mástil con incrustaciones, todas creadas por Tei:
El clavijero, con la “T” nacarada con la que su autor firma sus obras:
Y un detalle del clavijero con una miniatura del O-dokuro:
Un artista este hombre, ¿no os lo parece?
Siceramente me he q...
over 15 years ago
1 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Spanish » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
En la última entrada hablaba sobre el O-dokuro, el ingente yokai con forma de esqueleto que se levantara en Fukuhara, formado de calaveras humanas. Esa figura, como veíamos, aparece con cierta frecuencia en los grabados ukiyoe. Precisamente uno de ellos inspiró a mi amigo Tei a la hora de escul...
over 15 years ago
1 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
誰かドア叩いてるしなんか叫んでる。「タマレスー」「タマレスー」。いやいや人違いですよ。と思いドアを開けるとメキシコ人のおばちゃん。「タマレス買わんか?」と聞いてくるのです。タマレスとはメキシコ料理のひとつです。「いらないです」と言うと何事もなかったかのように隣の家の戸を「タマレスー」と叫びながら叩いています。
over 15 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Its airy, floating shape and bow tie collar make it quite a cute blouse.
This item stimulates a woman's mind with its leopard print lining.
This one features the main graphic that symbolizes this collection.
Gold accessories on the neck and arm increase the cool factor.
The inside is divided ...
over 15 years ago
2 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
The Squeak programming language is a Smalltalk implementation, derived directly from Smalltalk-80 by a group at Apple Computer that included some of the original Smalltalk-80 developers. Its development was continued by the same group at Walt Disney Imagineering, where it was intended for use in ...
over 15 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » Chinese (Traditional)
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Japanese » Korean
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Golden slumbers fill your eyes
Smiles awake you when you rise
Sleep pretty darling do not cry
And I will sing a lullaby
over 15 years ago
4 Translations / 0 Working
/
0 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
There was a blonde driving down the road one day. She glanced to her right and noticed another blonde sitting in a nearby field. She was in a boat rowing, with no water in sight. The blonde angrily pulled her car over and yelled at the rowing blonde, What do you think you're doing? It's things l...
over 15 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
Scarlett I. Johansson[1] (born November 22, 1984) is an American actress and singer. Johansson rose to fame with her role in 1998's The Horse Whisperer and subsequently gained critical acclaim for her roles in Ghost World, Lost in Translation (for which she won a BAFTA), and Girl with a Pearl Ear...
over 15 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
English » Japanese
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
We're launching the most revolutionary and exciting product in Apple's history this Friday. And given Apple's legacy of breakthrough products, that's saying a lot.
I'd like to get together and share my thoughts about this amazing moment for our company. So please join me for a company-wide co...
over 15 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %
日々の裏方業務を外注に出してコストを圧縮し、
社内のリソースを表方業務に振り向けるべきです
over 15 years ago
3 Translations / 0 Working
/
0 Comments
Japanese » English
Time left : --:--:--
Completed : 100 %