Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] There was a blonde driving down the road one day. She glanced to her right an...

Original Texts
There was a blonde driving down the road one day. She glanced to her right and noticed another blonde sitting in a nearby field. She was in a boat rowing, with no water in sight. The blonde angrily pulled her car over and yelled at the rowing blonde, What do you think you're doing? It's things like this that give us blondes a bad name. If I could swim, I'd come out there and kick your butt!

Translated by adanaru
ある日、車を運転するブロンド女性がいた。彼女は彼女の右側をちらっと見て、すぐ近くの場所にもう一人のブロンド女性が座っていることに気がついた。どこにも水は見あたらないのに、その女性はボートの中にいた。ブロンド女性は怒って車を止め、ボートを漕いているブロンド女性に向かって怒鳴った。何のつもり?こういうことするから、私たちブロンド女性の評判が悪くなるのよ。もし泳げたら、そこにいってぶっ飛ばしてやるのに!

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
399letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$8.985
Translation Time
about 15 hours
Freelancer
adanaru adanaru
Starter