Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] How's your business going?
Original Texts
もうかってまっか?
Translated by
ausgc
How's [the/your] [business/sales] [going/doing]?
「your」だとピンポイントでその人を指すので、「あなたもうかってまっか?」的なニュアンスに近くなるかも。
「the」だけの方がニュアンス的に近くなると思います。
「business」は「商売」全体を現しますが、「sales」だと「売り上げ」になるので内容が絞られます。
「going」や「doing」はくどくなるのでオプショナルです。
「going」は商売の進み具合、「doing」はそれによる結果を指すようなニュアンスになります。
結論的には、How's the business? が一番近いかと。
「your」だとピンポイントでその人を指すので、「あなたもうかってまっか?」的なニュアンスに近くなるかも。
「the」だけの方がニュアンス的に近くなると思います。
「business」は「商売」全体を現しますが、「sales」だと「売り上げ」になるので内容が絞られます。
「going」や「doing」はくどくなるのでオプショナルです。
「going」は商売の進み具合、「doing」はそれによる結果を指すようなニュアンスになります。
結論的には、How's the business? が一番近いかと。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 9letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $0.81
- Translation Time
- 2 days
Freelancer
ausgc
Starter
Graduated IT & Electronics Engineering degrees in Australia.
Currently stud...
Currently stud...