Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語からネイティブ 韓国語への翻訳依頼] 恋学園 好感度 達成度 コヨン(ゲーム内通貨) 消費した分だけ、次の日の朝四時に回復するよ。(最大△まで) マイページへ戻る 弦 東豪 雨田 陽太 白虎 ...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は kulluk さん hyun_0216 さん akanek1 さん sola さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 20件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 2309文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 33分 です。

koyonpleteによる依頼 2013/01/20 00:36:34 閲覧 6693回
残り時間: 終了

恋学園
好感度
達成度
コヨン(ゲーム内通貨)
消費した分だけ、次の日の朝四時に回復するよ。(最大△まで)
マイページへ戻る
弦 東豪
雨田 陽太
白虎 珀
城ヶ崎 拓海
宛月 純
シナリオコレクションは準備中だよ
スチルコレクションは準備中だよ
ネットワークに接続して下さい
買い物をすると次の日△コヨン多く回復するよ!
コヨンを買って、恋学園を楽しんでね。
これ以上コヨンは増やせません。
アイテムが購入できました。
アイテムIDが不正です。
アプリ内課金が制限されています。

kulluk
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2013/01/20 01:05:49に投稿されました
연애학원
호감도
성취도
코용 (게임 속 통화)
소비한 만큼 다음날 아침 4시에 회복돼요. (최대 △까지)
마이페이지로 돌아가기
겐 토고
아메다 요타
시라토 하쿠
조가사키 다쿠미
엔게쓰 준
시나리오 컬렉션은 준비 중이예요
스틸 컬렉션은 준비 중이예요
네트워크에 연결하십시오
쇼핑을 하면 다음날 △코용 많이 회복돼요!
코용을 사서 연애학원을 즐겨요.
더 이상 코용은 늘릴 수 없습니다.
아이템 구입에 성공했습니다.
아이템 ID가 잘못되었습니다.
어플 내 과금이 제한되어 있습니다.
koyonpleteさんはこの翻訳を気に入りました
kulluk
kulluk- 12年弱前
内容中、「宛月 純」の読み方が間違っていて、修正します。
結果、下記のようになります。


연애학원
호감도
성취도
코용 (게임 속 통화)
소비한 만큼 다음날 아침 4시에 회복돼요. (최대 △까지)
마이페이지로 돌아가기
겐 토고
아메다 요타
시라토 하쿠
조가사키 다쿠미
아테즈키 준
시나리오 컬렉션은 준비 중이예요
스틸 컬렉션은 준비 중이예요
네트워크에 연결하십시오
쇼핑을 하면 다음날 △코용 많이 회복돼요!
코용을 사서 연애학원을 즐겨요.
더 이상 코용은 늘릴 수 없습니다.
아이템 구입에 성공했습니다.
아이템 ID가 잘못되었습니다.
어플 내 과금이 제한되어 있습니다.
hyun_0216
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2013/01/20 00:44:07に投稿されました
사랑학원
호감도
달성도
코용(게임 내 화폐단위)
소비한만큼 다음 날 새벽 4시에 회복돼요.(최대 △까지)
마이페이지로 돌아간다
겐 토고
아메다 요우타
시라토 하쿠
죠가사키 타쿠미
아테즈키 쥰
시나리오 콜렉션은 준비 중이야
스틸 콜렉션은 준비 중이야
네트워크에 접속해주세요
쇼핑을 하면 다음 날 △코용이 더 회복돼!
코용을 구입해 사랑학원을 즐겨봐요.
여기서 더 코용을 늘릴 수 없습니다.
아이템을 구입했습니다.
아이템 ID가 잘못됐습니다.
어플리케이션 내 과금이 제한되어 있습니다.

物語の主役(あなた)の名前を決めるよ。後で変えられないので慎重に決めてね。
名前を入力して下さい
名前は△文字以下で入力して下さい。
第△章 読了
次を読むには10コヨン必要です。
コヨンがたりないよ……
通信すると△コヨン回復するよ!
**さん、△コヨン回復したよ!
コンプパネルが一枚開いたよ。
パネルボーナスで△コヨンゲットコヨ!!
他のエンディングを読みますか?△コヨンかかります
△コヨン必要だよ
他のエンディングを読む
読まずに次へ進む
好きなエンディングを選んでね!
他のキャラを選ぶ

kulluk
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2013/01/20 00:52:10に投稿されました
이야기 주인공(당신)의 이름을 정하세요. 나중에 바꿀 수 없으니 신중하게 정해주세요.
이름을 입력하십시오
이름은 △자 이내로 입력하십시오.
제△장 완결
계속해서 읽으려면 10코용이 필요합니다.
코용이 부족해요......
통신하면 △코용이 회복돼요!
** 님, △코용 회복됐어요!
컴플리트 패널이 한 장 열렸어요.
패널 보너스로 △코용 획득코요!!
다른 엔딩을 보겠습니까? △코용이 듭니다
△코용이 필요해요
다른 엔딩 보기
읽지 않고 다음으로 진행
맘에 드는 엔딩을 선택하세요!
다른 캐릭터 선택
hyun_0216
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2013/01/20 00:48:15に投稿されました
이야기 속 주역(당신)의 이름을 정할 거야. 나중에 바꿀 수 없으니 신중하게 정해야돼.
이름을 입력해주세요
이름은 △자 이하로 입력해주세요.
제△장 읽기 완료
다음을 읽으려면 10코용이 필요합니다.
코용이 모자라......
통신을 하면 △코용이 회복돼!
**씨, △코용이 회복됐어!
컴프판넬이 한 장 열렸어.
판넬 보너스로 △코용을 겟!!
다른 엔딩을 읽으시겠습니까? △코용이 소비됩니다
△코용이 필요해
다른 엔딩을 읽는다
읽지 않고 다음으로 넘어간다
좋아하는 엔딩을 골라봐!
다른 캐릭터를 선택한다
akanek1
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2013/01/20 01:01:32に投稿されました
이야기의 주인공(당신)의 이름을 정해줘. 나중에 바꿀 수 없으니 신중히 정해줘.
이름을 입력해주세요
이름은 △문자 이하로 입력해주세요.
제 △장 읽기
다음을 읽으려면 10코욘이 필요합니다.
코욘이 부족하네.....
통신하면 △코욘 회복 돼!
**씨, △코욘 회복했어!
콤프 패널이 한 장 열렸어.
패널 보너스로 △코요 획득이다코요!
다른 엔딩을 읽겠습니까? △코욘이 사용됩니다
△코욘이 필요해
다른 엔딩을 읽기
읽지 않고 다음으로 진행
마음에 드는 엔딩을 골라줘!
다른 캐릭터를 고르기
★★★☆☆ 3.0/1

クリアボーナスを△コヨンゲットしたよ。
続けて遊ぶよー
他のキャラのストーリも読んでみよう。全部読むと分かる、意外な真相もあるよ。
いよいよエンディングだよ。好感度を上げてから見る事も出来るよ。
好感度をあげるには△コヨンかかるよ。
好感度をあげる
エンディングへ進む
ゲーム画面よ。ストーリーを一話読む度に「コヨン」と言うポイントを△コヨン消費するわ。
ゲームを進めていると、選択を求められる時があるわ。選択肢によって好感度が変わるわよ。好感度はエンディングに影響するわ。

kulluk
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2013/01/20 01:11:50に投稿されました
클리어 보너스를 △코용 획득했어요.
계속 놀아요-
다른 캐릭터의 스토리도 읽어 보세요. 다 읽으면 뜻밖의 진상도 밝혀져요.
드디어 엔딩이예요. 호감도를 올리고서 볼 수도 있어요.
호감도를 올리려면 △코용이 들어요.
호감도 올리기
엔딩으로 진행
게임 화면이예요. 스토리를 한 화씩 읽을 때마다 '코용'이라는 포인트를 ​​△코용 소비해요.
게임을 진행하다 보면 선택하라는 때가 나와요. 선택사항에 따라 호감도가 달라져요. 호감도는 엔딩에 영향을 준답니다.
hyun_0216
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2013/01/20 00:50:01に投稿されました
클리어 보너스를 △코용 획득했어.
계속 놀자-
다른 캐릭터의 스토리도 읽어보자. 다 읽으면 알 수 있는, 의외도 진상도 있어.
드디어 엔딩이야. 호감도를 올린 후 보는 것도 가능해.
호감도를 올리려면 △코용이 필요해.
호감도를 올린다
엔딩으로 넘어간다
게임 화면이야. 스토리를 1화 읽을 때마다 '코용'이라는 포인트를 △코용 소비하게 돼.
게임을 진행하면 선택을 요구받을 때가 있어. 선택지에 따라 호감도가 달라지지. 호감도는 엔딩에 영향을 끼쳐.
★★★☆☆ 3.0/1

マイページよ。あなたのステータスを見たり、他のいろんな画面に移動する事が出来るわ。
ショップよ。ゲームに必要なポイント、「コヨン」を購入する事が出来るわ。ショップで購入すると、次の日に回復するコヨンが△増えるわよ。
スチルコレクションよ。素敵な思い出のスチルを集めれば、いつでも見る事が出来るわよ。一枚△コヨンで購入できるわ。!コンプリートを目指しましょう☆
シナリオコレクションよ。感動のストーリーをいつでも好きなところから読む事ができるわよ。

kulluk
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2013/01/20 01:16:54に投稿されました
마이페이지예요. 당신의 현재상태를 보거나 다른 다양한 화면으로 이동 할 수 있답니다.
숍이예요. 게임에 필요한 포인트 '코용'을 구입할 수 있어요. 숍에서 구입을 하면 다음날에 회복되는 코용이 △ 증가해요.
스틸 컬렉션이예요. 멋진 추억의 스틸을 모으면 언제든지 볼 수 있답니다. 한 장 △코용에 구입할 수 있어요. ! 컴플리트를 목표로 해봐요☆
시나리오 컬렉션이예요. 감동의 스토리를 언제든지 원하는 부분부터 읽을 수 있답니다.
akanek1
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2013/01/20 00:44:05に投稿されました
마이페이지야. 너의 스테이터스를 보거나, 다른 여러 화면으로 이동할 수 있어.
상점이야. 게임에 필요한 포인트, 「코욘」을 구입하는게 가능해.
상점에서 구입하면, 다음에 회복되는 코욘이 △ 만큼 늘어나.
스틸컷 컬렉션이야. 멋진 추억의 스틸컷을 모으면, 언제나 다시 볼수 있어. 한장에 △코욘으로 구입 가능해. 완성을 노리자☆
시나리오 컬렉션이야. 감동의 이야기를 언제나 좋아하는 곳부터 읽는 것이 가능해.
hyun_0216
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2013/01/20 00:52:34に投稿されました
마이 페이지야. 너의 스테이터스를 보거나, 다른 다양한 화면으로 이동할 수 있어.
숍이야. 게임에 필요한 포인트, '코용'을 구입할 수가 있어. 숍에서 구입하면, 다음 날 회복되는 코용이 △ 늘어날 거야.
스틸 콜렉션이야. 멋진 추억이 담긴 스틸을 모으면, 언제든 다시 볼 수가 있어. 1장 △코용으로 구입할 수 있어. !컴플리트를 목표로 달려보자☆
시나리오 콜렉션이야. 감동적인 스토리를 언제든 좋아하는 대목부터 읽을 수가 있어.

コンプリートパネルよ。一章読むと一枚めくれます。全部、めくると特別なスチルを見る事ができるわ!早く見たい時は一枚△コヨンでめくる事も出来るわよ。
ひとつ選んでね!
スチルを保存するには△コヨン必要です。
このスチルはすでに持っています。
このシナリオはすでに持っています。
コヨンが足りません。
スチルを購入しました。
新しいシナリオを手に入れるにはコヨンが必要だよ!
読みたいキャラを選択してくれよな。
あと△回まで無料でキャラチェンジできるよ。
攻略キャラをチェンジできるわよ。慎重に選んでね。

kulluk
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2013/01/20 01:48:06に投稿されました
컴플리트 패널이예요. 한 챕터를 읽으면 한 장 넘길 있습니다. 다 넘기면 특별한 스틸을 볼 수가 있답니다! 빨리보고 싶을 때에는 한 장 △코용으로 넘길 수도 있어요.
하나 선택하세요!
스틸을 저장하려면 △코용이 필요합니다.
이 스틸은 이미 가지고 있습니다.
이 시나리오는 이미 가지고 있습니다.
코용이 부족합니다.
스틸을 구입했습니다.
새로운 시나리오를 손에 넣으려면 코용이 필요해요!
보고 싶은 캐릭터를 선택해줘요.
앞으로 △회까지 무료로 캐릭터 체인지할 수 있어요.
공략 캐릭터를 체인지 할 수 있어요. 신중하게 선택하세요.
akanek1
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2013/01/20 00:49:42に投稿されました
컴플리트 패널이야. 한 장을 읽으면 입수할 수 있어. 전부 입수하면 특별한 스틸컷을 볼 수 있어! 빨리 보고 싶을 땐 △코욘으로도 입수할 수 있어.
하나 골라봐!
스틸컷을 보존하는데는 △코욘이 필요합니다.
이 스틸컷은 이미 가지고 있습니다.
이 시나리오는 이미 가지고 있습니다.
코욘이 부족합니다.
스틸컷을 구입했습니다.
새로운 시나리오를 얻는데는 코욘이 필요합니다!
읽고싶은 캐릭터를 선택해주세요.
앞으로 △번까지 무료로 캐릭터를 바꿀 수 있습니다.
공략 캐릭터를 바꿀 수 있어. 신중히 생각해줘.
hyun_0216
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2013/01/20 00:55:15に投稿されました
컴플리트 판넬이야. 1장 읽으면 1장이 넘어갈 거야. 다 넘기면 특별한 스틸을 볼 수가 있어! 빨리 보고 싶을 때는 1장 △코용으로 넘기는 것도 가능해.
한 가지를 골라봐!
스틸을 저장하려면 △코용이 필요합니다.
이 스틸은 이미 가지고 있습니다.
이 시나리오는 이미 가지고 있습니다.
코용이 모자랍니다.
스틸을 구입했습니다.
새로운 시나리오를 얻으려면 코용이 필요해!
읽고 싶은 캐릭터를 선택해줬으면 해.
그리고 △번까지 무료로 캐릭터를 바꿀 수 있어.
공략 캐릭터를 바꿀 수 있어. 신중하게 골라봐.

キャラによってシナリオは全然違うよ
誰にしようかな。。キャラにタッチするとプロフィールが見れるわよ。
キャラチェンジするには△コヨン必要です。
キャラ選択をして新しいシナリオをはじめよう。
新しいスチルを手に入れるにはコヨンが必要だよ!
観たいキャラを選択してね。
あと△枚めくると△コヨンボーナスだよ!
△コヨンで一枚めくる事もできるよ!
開いたパネル
キャラ選択をして、新しいシナリオを読むよ!全部読むともっと恋学園を楽しめるよ!
失敗したよ
クーポン
クーポンコードを入力してください

akanek1
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2013/01/20 00:56:14に投稿されました
캐릭터에 따라 시나리오는 완전히 달라.
누구로 할까... 캐릭터를 터치하면 프로필을 볼 수 있어.
캐릭터를 바꾸려면 △코욘이 필요합니다.
캐릭터를 선택해서 새로운 시나리오를 시작하자.
새로운 스틸컷을 얻으려면 코욘이 필요해!
보고싶은 캐릭터를 선택해줘.
앞으로 △장 모으면 △코욘 보너스야!
△코욘으로 한 장을 모을 수 있너!
들었던 패널
캐릭터를 선택해서, 사로운 시나리오를 읽자! 전부 읽으면 코이학원을 더욱 더 즐길 수 있어!
실패했어
쿠폰
쿠폰 코드를 입력해주세요
hyun_0216
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2013/01/20 00:56:41に投稿されました
캐릭터에 따라 시나리오는 완전히 달라져.
누구로 할까... 캐릭터를 터치하면 프로필을 볼 수 있어.
캐릭터를 바꾸려면 △코용이 필요합니다.
캐릭터 선택을 해서 새로운 시나리오를 시작해보자.
새로운 스틸을 얻으려면 코용이 필요해!
보고 싶은 캐릭터를 골라줘.
그리고 △장 넘기면 △코용이 보너스야!
△코용으로 1장 넘길 수도 있어!
열린 판넬
캐릭터를 선택해 새로운 시나리오를 읽는 거야! 다 읽으면 사랑 학원을 더 풍성하게 즐길 수 있어!
실패했네
쿠폰
쿠폰 코드를 입력해주세요

クーポンコードが間違っています コードを確認して下さい
コヨンを△追加しました
恋学園BL編
タイトルへ戻る
シナリオを好きなときに読み返せるよ!
切ない物語がここにあるよ
ふとしたきっかけで、校医と「走れメロス」を演じることになった純は…
まだ本編を読んでいなかったら、タイトルのバナーから「恋学園」を読んでみてね!4人のキャラと色取り取りの恋があるよ。
美しいシーンをもう一度
目標:作曲家
台詞:私の音楽を邪魔するな
話し方イメージ:無口 クール 上品

天才だけど、性格が気難しい。

kulluk
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2013/01/20 02:02:15に投稿されました
쿠폰 코드가 잘못되었습니다 코드를 확인하십시오
코용을 △ 추가했습니다
연애학원 BL 편
타이틀로 돌아가기
시나리오를 원할 때에 다시 읽을 수 있어요!
애절한 이야기가 여기 있어요
어쩌다가 학교의사와 '달려라 메로스'를 연기하게 된 준은...
아직 본편을 읽지 않았다면 타이틀 배너에서 '연애학원'을 읽어보세요! 4명의 캐릭터와 각양각색의 사랑이 있어요.
아름다운 장면을 다시 한번
목표 : 작곡가
대사 : 내 음악을 방해하지 마
말투 이미지 : 과묵 쿨 고상

천재지만 성격이 까다롭다.
hyun_0216
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2013/01/20 01:00:05に投稿されました
쿠폰 코드가 틀렸습니다. 코드를 확인해주세요.
코용을 △추가했습니다
사랑학원 BL편
타이틀로 도돌아간다
시나리오를 마음 내킬 때에 다시 읽을 수 있어!
애달픈 이야기가 여기에 있어
뜻밖의 계기로, 양호선생님과 '달려라, 메로스'를 연기하게 된 슌은......
아직 본편을 읽지 않았다면, 타이틀 배너에서 '사랑 학원'을 읽어봐! 네 캐릭터와 각양각색의 사랑을 해볼 수 있어.
아름다운 씬을 한 번 더
목표 : 작곡가
대사 : 내 음악을 방해하지 마
화법 이미지 : 묵묵 쿨 품위

천재지만, 깐깐한 성격이다.


(海外と日本を行き来する人間なので、あまり友達がいない) 
超裕福な御曹司。 冷たい感じを与える  

生徒会会長、水泳エース
台詞:庶民のお前が俺様の何がわかるんだ
話し方イメージ:ドS、毒舌、上品な悪魔



完璧が好き  ドS 毒舌 鬼の生徒会長 体育が得意だけど、実は文学、藝術好き?冒険派 謎だらけ  眼鏡が嫌い(原因は東豪?) 
強固な外見なのに実は内心は精細。 友達はたくさんいるけど、親友だと内心で認めているのは
一見仲が悪い東豪だけ。妄想が好き・・・幼年時代に人の知らない秘密が・・・

kulluk
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2013/01/20 01:26:03に投稿されました
(해외와 일본을 오가는 인물이기 때문에 친구가 별로 없다)
재벌 도련님. 차가운 인상을 준다

학생회 회장, 수영 에이스
대사 : 너 따위 서민이 이 몸에 대해 뭘 알아
말투 이미지 : 초 새디스트, 독설, 고상한 악마



완벽 추구 초 새디스트 독설 귀신 같은 학생회장 체육이 특기이지만 사실 문학과 예술을 좋아함? 모험파 수수께끼 투성이 안경을 싫어함 (원인은 토고?)
완고한 외모지만 사실 마음은 섬세. 친구는 많지만 가장 친한 친구라고 맘 속으로 인정하는 것은
겉보기에 사이가 나쁜 토고 뿐. 망상을 좋아함· · · 남 모를 유년시절의 비밀이· · ·
hyun_0216
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2013/01/20 01:03:43に投稿されました
(해외와 일본을 오가는 인간이므로, 친구가 많이 없다)
엄청나게 유복한 상속자. 차가운 느낌을 준다.

학생회 회장, 수영 에이스
대사 : 너 같은 서민이 이 몸에 대해 뭘 안다고 그래.
화법 이미지 : 새디스트, 독설, 품위있는 악마

완벽한 것을 좋아함. 지독한 새디스트. 귀신 잡는 학생회장, 체육을 잘 하지만 사실 문학, 예술을 좋아한다? 모험파. 수수께끼 투성이. 안경을 싫어함(원인은 토고?)
겉보기에는 견고하지만 사실 내면은 섬세. 친구는 많지만 진정한 친구라고 마음 속으로 인정하는 것은 언뜻 봤을 때 사이가 나빠뵈는 토고 정도. 망상을 좋아한다... 유년시절에 남들이 모르는 비밀이...
★★★★☆ 4.0/1

目標:歌手 
台詞:勉強より俺は恋愛の方が得意
話し方イメージ:かるい
天然な時「はみょう?」って言う(鳴く?)

野良猫 ユニークな発想 家出中・・・。
冗談ばかり言ってよくわからないうちに周囲を翻弄する、でも意外と真面目な時もある。  スタイルがよく、モデルもバイト中。 甘い物好き。 海鮮の魚が好き。空気を読めるので女性をくどくのが得意。(でもかるい外面の中で何を隠しているのか?)

ここから先はいよいよBL編!あなたは劇中劇のナレーターで、物語は主に純の視点で進むよ!

kulluk
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2013/01/20 01:35:57に投稿されました
목표 : 가수
대사 : 난 공부보다 연애가 특기야
말투 이미지 : 가볍다
실수할 때 '하묘?'라고 말한다 (우나?)

들고양이 타입 독특한 발상 가출 중· · ·.
농담만 늘어놓으며 어느새 주위를 농락하지만, 그래도 의외로 진지한 때도 있다. 스타일이 좋아서 모델 아르바이트도 하는 중. 단 음식 좋아함. 바다 물고기 좋아함. 분위기 파악을 잘 해서 여자를 꼬시는 게 특기. (그런데 가벼운 외면 속에 무엇을 숨기고 있는 걸까?)

여기서부터는 드디어 BL 편! 당신은 극중 극의 내레이터이며, 이야기는 주로 준의 시점에서 진행돼요!
sola
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2013/01/20 01:02:02に投稿されました
목표:가수
대사:공부보다 나는 연애를 더 잘해
말투 이미지:가벼움
멍할 때 “하묘?”라고 말함(울음?)

길고양이 특이한 발상 가출중...
농담만 해서 어느새 주변사람들을 가지고 논다
그러나 의외로 진지한 면도 있다. 스타일이 좋아서 모델 아르바이트 중. 단 음식을 좋아함. 생선을 좋아함. 분위기파악을 잘 해서 여자를 꼬시는 게 특기다.(하지만 가벼운 외면 안에는 무엇을 숨기고 있을까?)

지금부터 드디어 BL편!당신은 극중극의 나레이터로, 이야기는 주로 준의 시점으로 진행되요!
hyun_0216
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2013/01/20 01:06:15に投稿されました
목표 : 가수
대사 : 공부보다 난 연애를 더 잘 하지.
화법 이미지 : 가볍다
어리버리한 짓을 할 때 '하묘?' 라고 한다.(우는 소리?)

도둑고양이. 독특한 발상. 가출 중...
농담만 던져서 자기도 모르는 새에 주변을 희롱하는, 하지만 의외로 성실한 모습을 보일 때도 있다. 스타일이 좋고 모델 아르바이트도 하는 중. 단 것을 좋아함. 신선한 해산물인 생선을 좋아함. 분위기를 잘 읽어 여자를 유혹하는 게 특기.(하지만 가벼운 외면 안에 뭔가를 숨기고 있나?)

여기서부터 앞으로는 드디어 BL편! 당신은 극중의 나레이터로, 이야기는 주로 쥰의 시점에서 진행됩니다!

目標:医師
台詞:また強がってばかだな 僕が居るだろ。
話し方イメージ:優しい、時には・・・(しつこい?)

幼いころから前向きで強い責任感をもつ。 優しい 明るい 動物好き。 料理が上手で、面倒見が良い。手先が器用で繊細 
主人後に告白した回数は数え切れない。
可愛がっている純という弟がいる
表向き:子供の時よく貴女に面倒を見てもらったので、大人になったら彼が貴女を守りたい
裏では……

BL編では、プロローグから先は「純」視点で進みます。あなたは劇のナレーション役です。

sola
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2013/01/20 00:53:10に投稿されました
목표:의삭
대사:또 강한 척 하고있네. 내가 있잖아
말투 이미지:상냥하다. 때로는....(끈질김?)

어릴때부터 긍정적이고 책임감이 강하다 상냥하다 밝다 동물을 좋아함. 요리를 잘 하고 남을 잘 보살핀다. 손재주가 좋고 섬세함
주인공에게 고백한 회수는 셀 수 없다.
준이라는 귀여워하는 남동생이 있다

표면적인 부분:어릴 때 당신에게 자주 보살핌을 받아.어른이 되면 그가 당신을 지키고 싶어함.
속으로는......

BL편에서는,프롤로그 이후에는「준」시점으로 진행됩니다.당신은 극의 나레이션 역입니다.
hyun_0216
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2013/01/20 01:09:55に投稿されました
목표 : 의사
대사 : 또 강한 척이나 하고 바보 같기는. 내가 있잖아.
화법 이미지 : 자상하다, 때로는...(끈질기다?)

어릴 때부터 긍정적이고 강한 책임감을 가지고 있음. 자상하다. 밝다. 동물을 좋아한다. 요리를 잘 하고 남을 잘 도돌봐준다. 손재주가 좋고 섬세.
주인공에게 고백한 회수는 셀 수도 없음.
쥰이라는 귀여워하는 동생이 있다.
긍정적 : 어릴 때 당신이 잘 돌봐줬기 때문에, 어른이 되고 나서는 그가 당신을 지키고 싶어하는 그 속마음에는...

BL편에서는, 프롤로그 이후 '쥰' 시점에서 진행됩니다. 당신은 극의 나레이션 역할을 맡습니다.

クライアント

備考

ゲーム用語です。よろしくお願い致します。△は数字が入りますので、訳の時はそのままにしてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。