Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 韓国語 )

評価: 61 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2013/01/20 02:02:15

kulluk
kulluk 61 日本語⇔韓国語フリーランス翻訳者/ソウル在住/翻訳歴7年/観光・ゲーム・広...
日本語

クーポンコードが間違っています コードを確認して下さい
コヨンを△追加しました
恋学園BL編
タイトルへ戻る
シナリオを好きなときに読み返せるよ!
切ない物語がここにあるよ
ふとしたきっかけで、校医と「走れメロス」を演じることになった純は…
まだ本編を読んでいなかったら、タイトルのバナーから「恋学園」を読んでみてね!4人のキャラと色取り取りの恋があるよ。
美しいシーンをもう一度
目標:作曲家
台詞:私の音楽を邪魔するな
話し方イメージ:無口 クール 上品

天才だけど、性格が気難しい。

韓国語

쿠폰 코드가 잘못되었습니다 코드를 확인하십시오
코용을 △ 추가했습니다
연애학원 BL 편
타이틀로 돌아가기
시나리오를 원할 때에 다시 읽을 수 있어요!
애절한 이야기가 여기 있어요
어쩌다가 학교의사와 '달려라 메로스'를 연기하게 된 준은...
아직 본편을 읽지 않았다면 타이틀 배너에서 '연애학원'을 읽어보세요! 4명의 캐릭터와 각양각색의 사랑이 있어요.
아름다운 장면을 다시 한번
목표 : 작곡가
대사 : 내 음악을 방해하지 마
말투 이미지 : 과묵 쿨 고상

천재지만 성격이 까다롭다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ゲーム用語です。よろしくお願い致します。△は数字が入りますので、訳の時はそのままにしてください。