Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 韓国語 )

評価: 61 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2013/01/20 01:16:54

kulluk
kulluk 61 日本語⇔韓国語フリーランス翻訳者/ソウル在住/翻訳歴7年/観光・ゲーム・広...
日本語

マイページよ。あなたのステータスを見たり、他のいろんな画面に移動する事が出来るわ。
ショップよ。ゲームに必要なポイント、「コヨン」を購入する事が出来るわ。ショップで購入すると、次の日に回復するコヨンが△増えるわよ。
スチルコレクションよ。素敵な思い出のスチルを集めれば、いつでも見る事が出来るわよ。一枚△コヨンで購入できるわ。!コンプリートを目指しましょう☆
シナリオコレクションよ。感動のストーリーをいつでも好きなところから読む事ができるわよ。

韓国語

마이페이지예요. 당신의 현재상태를 보거나 다른 다양한 화면으로 이동 할 수 있답니다.
숍이예요. 게임에 필요한 포인트 '코용'을 구입할 수 있어요. 숍에서 구입을 하면 다음날에 회복되는 코용이 △ 증가해요.
스틸 컬렉션이예요. 멋진 추억의 스틸을 모으면 언제든지 볼 수 있답니다. 한 장 △코용에 구입할 수 있어요. ! 컴플리트를 목표로 해봐요☆
시나리오 컬렉션이예요. 감동의 스토리를 언제든지 원하는 부분부터 읽을 수 있답니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ゲーム用語です。よろしくお願い致します。△は数字が入りますので、訳の時はそのままにしてください。