Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 韓国語 )

評価: 61 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2013/01/20 01:48:06

kulluk
kulluk 61 日本語⇔韓国語フリーランス翻訳者/ソウル在住/翻訳歴7年/観光・ゲーム・広...
日本語

コンプリートパネルよ。一章読むと一枚めくれます。全部、めくると特別なスチルを見る事ができるわ!早く見たい時は一枚△コヨンでめくる事も出来るわよ。
ひとつ選んでね!
スチルを保存するには△コヨン必要です。
このスチルはすでに持っています。
このシナリオはすでに持っています。
コヨンが足りません。
スチルを購入しました。
新しいシナリオを手に入れるにはコヨンが必要だよ!
読みたいキャラを選択してくれよな。
あと△回まで無料でキャラチェンジできるよ。
攻略キャラをチェンジできるわよ。慎重に選んでね。

韓国語

컴플리트 패널이예요. 한 챕터를 읽으면 한 장 넘길 있습니다. 다 넘기면 특별한 스틸을 볼 수가 있답니다! 빨리보고 싶을 때에는 한 장 △코용으로 넘길 수도 있어요.
하나 선택하세요!
스틸을 저장하려면 △코용이 필요합니다.
이 스틸은 이미 가지고 있습니다.
이 시나리오는 이미 가지고 있습니다.
코용이 부족합니다.
스틸을 구입했습니다.
새로운 시나리오를 손에 넣으려면 코용이 필요해요!
보고 싶은 캐릭터를 선택해줘요.
앞으로 △회까지 무료로 캐릭터 체인지할 수 있어요.
공략 캐릭터를 체인지 할 수 있어요. 신중하게 선택하세요.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ゲーム用語です。よろしくお願い致します。△は数字が入りますので、訳の時はそのままにしてください。