Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I would like to propose to make the size of A smaller because it makes the re...

This requests contains 224 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , shino0530 , wjj3gosky , kumako-gohara ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by takatoshi at 08 Mar 2019 at 09:20 2435 views
Time left: Finished

滞留時間を短くするため、Aのサイズを小さくすることを提案致します。

GEL発生の原因が明確でないため、試験をされたほうがいいかと思います。
弊社で試験機を持っていますので、試験機のレンタルは可能ですので、
検討いただければと思います。(エレメントは購入をお願い致します。)

GEL発生の原因は様々なケースが考えられるので、まずは原因の特定をしたほうがいいと思います。


再度状況を整理したいので、現行の運転条件を教えて下さい。
圧力の測定は出来ないんでしたっけ?

kumako-gohara
Rating 52
Translation / English
- Posted at 08 Mar 2019 at 09:25
I would like to propose to make the size of A smaller because it makes the retention time shorter.

I think you should have a test because the reason why GEL incurs isn't clear.
Our company has a test machinery. You can rental it so please consider. (Please purchase the element.)

There is lots of possibilities for the reason whey GEL incurs.
First of all, I think you should specify the reason.

Please let me know the present operation condition because I want to understand the situation clearly, again. Can't you measure the pressure, can you?
setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 08 Mar 2019 at 09:26
To shorten staying time, we will suggest to smaller A's size.

As the reason of GEL occurrence is not clear, it would be better to test.
As we have a testing machine, we can rent it.
We think you can consider about it. (Please purchase its element.)

The reason why the GEL occurred was thought to be various, and so it would be better to find out the reason first.

As we wish to clear the situation again, please tell us current operational conditions.
Did you say that you cannot value its pressure?
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 08 Mar 2019 at 09:26
In order to shorten the holding time, I propose to downsize to size A.
It is not unclear the reason for occurrence of GEL, it is better test.
As we have our tester , you are able to rent it.
Please consider it. (Elements can be purchased, please)

There is some cases for occurrence of GEL, it is better specify the cause.
Could you let me know the current working condition as we would like to summarise it again.
Cannot you measure the pressure ?
wjj3gosky
Rating 50
Translation / English
- Posted at 08 Mar 2019 at 09:26
In order to shorten the stay time, I suggest reducing the size of A.

The cause of the occurrence of the GEL is not clear, so I think that it should take a test.
As we have test machines, we can rent it.
Please consider it (please purchase the elements).

The cause of the occurrence of the GEL can be various, so I think it is better to identify the cause first.

Please let me know the current operating conditions so I want to get the situation straightened again.
You can't measure the pressure?
shino0530
Rating 50
Translation / English
- Posted at 08 Mar 2019 at 09:27
We propose to reduce the size of A to shorten the silent time.

Because the cause of GEL occurrence has not been clarified, I think it is better to do the test.
We have a testing machine so you may rent it.
Please consider it. (Elements should be purchased.)

Since various cases can be considered as cause of GEL occurrence, I think you should identify the cause first.


I would like to organize the situation again, so please tell me the current operating conditions.
Can you measure the pressure or not?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime