Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] ■The title of song is over 100! Karaoke distribution for 'PV image & the real...

This requests contains 979 characters . It has been translated 12 times by the following translators : ( serenity , am_me99 , yumi-57 , yu510 , ka28310 , arknarok , alvinang ) and was completed in 4 hours 10 minutes .

Requested by nakagawasyota at 18 Jan 2016 at 17:37 2076 views
Time left: Finished

倖田來未×カラオケの鉄人 大型コラボキャンペーン開催決定!

「WINTER of LOVE」発売を記念して、倖田來未×カラオケの鉄人という大型コラボレーションキャンペーンの開催が決定しました!
期間は1月20日(水)からスタート。
今回はカラオケの鉄人 新橋SL広場前店を中心とした全3店舗でのキャンペーンとなります。

serenity
Rating 51
Translation / English
- Posted at 18 Jan 2016 at 19:47
KUMI KODA x Karaoke no Tetsujin Huge collaboration campaign finalized!

To celebrate the release of "WINTER of LOVE" we have finalized the huge collaboration campaign of KUMI KODA x Karaoke no Tetsujin!

It will start on January 20, (wed).

The campaign will be carried out in the 3 branches of Karaoke no Tetsujin centered around the Shinbashi SL Hirobamae branch.
alvinang
Rating 50
Translation / English
- Posted at 18 Jan 2016 at 18:10
Koda Kumi x Iron Man of Karaoke Huge collaboration campaign in session!

In commemoration of「WINTER of LOVE」sale, there will be a huge collaboration campaign featuring Koda Kumi x Iron Man of Karaoke!

Time period will start from January 20th ( Wednesday ).
For this time, it has been decided that Iron Man of Karaoke will be holding the campaign in the center of all 3 stores which is in front of the Shinbashi SL Plaza store.

キャンペーンでは最新アルバム「WINTER of LOVE」収録曲はもちろん、これまで発表してきた楽曲100曲以上が“PV映像&CDそのままのリアルサウンド”で歌えることができます。
また、“歌う場所にもこだわりたい!”という人、倖田來未の大ファンという人には、是非今回のキャンペーンのメイン店舗、新橋SL広場前店へ足を向けてみてください!

am_me99
Rating 51
Translation / English
- Posted at 18 Jan 2016 at 22:28
In this campaign, you can sing the songs from her new album "WINTER of LOVE" of course, plus the already released 100++ song titles with "real sounds like in PV videos and CDs".
Also, for those who "want to be particular where he/she sings!" and the big fans of KUMI KODA, please try to visit our main store, Shinbashi in front of SL Hiroba (plaza)!
nakagawasyota likes this translation
arknarok
Rating 53
Native
Translation / English
- Posted at 18 Jan 2016 at 23:13
At the Campaign Event you will not only be able to sing the songs from the newest album "WINTER of LOVE", but also over a hundred previously released songs which will be available with PV imagery and real CD sound.
And if you're one of those people who care about where they sing or a big fan of KUMI KODA, definitely head to main site of the campaign event which is the store front at Shinbashi SL Square!

「WINTER of LOVE」をイメージしたコンセプトルームや大型ポスター、パネルなど、店内のいたるところで倖田來未仕様になっており、部屋に入った瞬間日常では味わえない空間へ来た気分が味わうことができます。この部屋で歌えば、いつも以上に歌がうまく歌えるかも!?
特設サイトから予約をして是非遊びに行ってみてくださいね!

さらにキャンペーン期間中は、ニューアルバム収録曲をイメージしたコラボドリンクを販売!

yumi-57
Rating 52
Translation / English
- Posted at 19 Jan 2016 at 00:09
There will be a concept room, large posters, panels, and so on with the image of "WINTER of LOVE." The store itself is designed with the concept of KUMI KODA, and the concept rooms will take you to a totally different new world as soon as you enter it. Maybe you will sing better than usual if you sing here?! Please book a room from the special site and come visit us!

In addition, during the campaign, a collaboration drink will be on sale that was made with the image of the songs of the new album!
nakagawasyota likes this translation
arknarok
Rating 53
Native
Translation / English
- Posted at 18 Jan 2016 at 23:18
Everything — the big posters, the light panels, the store interior, the "WINTER of LOVE"-themed concept room — is as specified by KUMI KODA. You will be able to taste the outwordly feel the moment you step into the room. Who knows, maybe in this room you'll sing better than ever?!
Book it at the site and definitely come to try it!

We will also sell special collaboration drinks for the duration of the campaign, which are themed after the songs from the new album.

コラーゲンやヒアルロン酸、黒酢等が豊富に含まれた、美容を意識して制作されたスペシャルドリンク。
1回の注文につきもれなくオリジナルコースターがプレゼントされるということなので、対象店舗へ行った際には是非注文してみてください。

【倖田來未×カラオケの鉄人 大型コラボレーションキャンペーン】
特設サイト:http://www.karatetsu.com/avex/koda2.shtml

yumi-57
Rating 52
Translation / English
- Posted at 18 Jan 2016 at 23:24
A special drink was made for beauty which contains plenty of collagen, hyaluronan, and black vinegar. An original coaster would be handed out as a gift to every single order, so please try it out when you have a chance to go to the designated shops.

[KUMI KODA x Karaoke no Tetsujin - Huge Collaboration Campaign]
Special Site : http://www.karatetsu.com/avex/koda2.shtml
ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 18 Jan 2016 at 19:09
Special drink designated for the beauty, containing collagen, hyaluronic acid and black vinegar.
An original coaster comes along with every single order. Please try it when you visit shops in operation.

[KUMI KODA x Karaoke no Tetsujin Big Collaboration Campaign]
Special site : http://www.karatetsu.com/avex/koda2.shtml
nakagawasyota likes this translation
arknarok
Rating 53
Native
Translation / English
- Posted at 18 Jan 2016 at 23:22
The special drink is tailored for beauty and rich in collagen, hyaluronic acid, black vinegar and other ingredients.
Every buyer gets an original drink mat as a present, so if you find yourself at a participating store that sells - definitely order them.

"KUMI KODA x Karaoke Steel Man large collaboration campaign"
Campaign site: http://www.karatetsu.com/avex/koda2.shtml

■楽曲タイトル100曲以上!”PV映像&CDそのままのリアルサウンド”でのカラオケ配信
カラオケ配信店舗:カラオケの鉄人全店

■ ニューアルバムをイメージしたコンセプトルームが新橋SL広場前店に登場!!
実施店舗:カラオケの鉄人 新橋SL広場前店
実施期間:2016年1月20日(水)~2月14日(日)

yu510
Rating 52
Translation / English
- Posted at 18 Jan 2016 at 22:41
■The title of song is over 100! Karaoke distribution for 'PV image & the real sound just like the CD'
Karaoke distribution shops : All Tetsujin shops of Karaoke

■The concept room which is imaged the new album are new open at the Shinbashi SL plaza-mae shop!!
Implementation shops : Tetsujin of Karaoke at Shinbashi SL plaza-mae shop
Implementation term: Jan 20, 2016 (Wed) - Feb 14 (Sun)
nakagawasyota likes this translation
am_me99
Rating 51
Translation / English
- Posted at 18 Jan 2016 at 22:12
■Over 100 song titles! Karaoke distributor of "reals sounds like in PV videos and CDs"
Karaoke distributing store: all Karaoke no Tetsujin stores

■ Introducing the concept rooms imaged after her new album in Shinbashi store in front of SL Hiroba (plaza)!
Hosting store: Karaoke no Tetsujin
Activity period: From January 20th (Wednesday) to February 14th (Sunday) 2016
am_me99
am_me99- almost 9 years ago
real* sounds 申し訳ありません。

■コラーゲンやヒアルロン酸たっぷり!美しくなれるコラボドリンクも登場!もれなくオリジナルコースターをプレゼント!
実施店舗:カラオケの鉄人 新橋SL広場前店・新宿大ガード店・桜木町店
実施期間:2016年1月20日(水)~2月29日(月)

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 18 Jan 2016 at 19:04
■ Full of collagen and hyaluronic acid! Collaboration drink for the beauty is in debut! We present our original coaster without fail!

Shop in operation : Karaoke no Tetsujin, Shinbashi SL square branch, Shinjuku Big Guard branch, Sakuragi-cho branch
Period in operation : January, 20th.(Thu) - February 29th.(Mon)
nakagawasyota likes this translation
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 18 Jan 2016 at 21:46
- Rich with collagen and hyaluronic acid! A collaboration drink which brings you the beauty will also be out! Everyone can get the original coaster!
Working stores: Karaoke no Tetsujin Shinbashi SL Square store, Shinjyuku Dai Guard store, Sakuragicho store
Working period: 20 Jan 2016 (Wed) - 29 Feb 2016 (Mon)

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime