Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 19 Jan 2016 at 00:09

yumi-57
yumi-57 52 *English translation below* yumi-...
Japanese

「WINTER of LOVE」をイメージしたコンセプトルームや大型ポスター、パネルなど、店内のいたるところで倖田來未仕様になっており、部屋に入った瞬間日常では味わえない空間へ来た気分が味わうことができます。この部屋で歌えば、いつも以上に歌がうまく歌えるかも!?
特設サイトから予約をして是非遊びに行ってみてくださいね!

さらにキャンペーン期間中は、ニューアルバム収録曲をイメージしたコラボドリンクを販売!

English

There will be a concept room, large posters, panels, and so on with the image of "WINTER of LOVE." The store itself is designed with the concept of KUMI KODA, and the concept rooms will take you to a totally different new world as soon as you enter it. Maybe you will sing better than usual if you sing here?! Please book a room from the special site and come visit us!

In addition, during the campaign, a collaboration drink will be on sale that was made with the image of the songs of the new album!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。