[Translation from Japanese to English ] Commemorating the 3rd series of compression stockings "Misafia" produced by U...

This requests contains 1309 characters . It has been translated 12 times by the following translators : ( tatsuoishimura , anna_claba , ray-nojiri , setsuko-atarashi , non2717 , nakashima , summer0705 ) and was completed in 0 hours 22 minutes .

Requested by nakagawasyota at 29 May 2015 at 10:19 1861 views
Time left: Finished

宇野実彩子×SHO-BIプロデュースの着圧タイツ「ミサフィア」゙3rdシリーズ発表を記念して、プレゼントキャンペーンとミサフィアコーディネートコンテスト「ミサコン2015SUMMER」を開催!

オシャレしたいけど、美脚もしたい!
そんな女性のための着圧タイツ「エステレッグ ミサフィア」
新シリーズ発売を記念して、プレゼントキャンペーンとミサフィアコーディ
ネートコンテスト「ミサコン2015SUMMER」を開催します!

anna_claba
Rating 52
Translation / English
- Posted at 29 May 2015 at 10:31
Commemorating the 3rd series of compression stockings "Misafia" produced by Uno Misako & SHO-BI, we hold the present campaign and the Misafia coordinate contest "Misa-Con 2015 SUMMER"!

For women who want not only to dress up but to keep beautiful legs!
The compression stockings "ESTHE LEG Misafia."
Commemorating their new series on sale, we hold the present campaign and the Misafia coordinate contest "Misa-Con 2015 SUMMER"!
nakagawasyota likes this translation
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 29 May 2015 at 11:09
AAA x SHO-BI Produced Press Tight "Misa Fair" 3rd series release is commemorated, and the present campaign and Misa Fair Coordinated Contest "Misa Coordination 2015 SUMMER" will be held!

Want to be fashionable and want my legs to make beautiful, too!
The press tights "Beauty-legs Misa Fair" for those ladies.
The present campaign and Misa Fair Coordinated Contest "Misa Coordination 2015 SUMMER" will be held!
setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 29 May 2015 at 11:18
To celebrate the announcement of the crimping tights produced by Usami Saeko and SHO-BI , we will hold a free gift promotion and Misa Fair Coordination contest『MISAKON2015SUMMER』.

I want to dress up, I want form a habit of walking beautifully too!
The crimping tights for these kinds of ladies『Ethetic Leg Misa Fair』.
To celebrate the announcement of the new series, We will hold a free gift promotion and Mia Coordination Contest 『MISAKON 2015SUMMER』.

夏にもピッタリなミサフィア3rdシリーズをコーディネートして
今年の夏はオシャレな美脚ガールを目指そう!

■『宇野実彩子撮り下ろしコーディネートカード』プレゼントキャンペーン開催

【賞品】
宇野実彩子撮り下ろしコーディネートカード全6柄を各1枚ずつ、合計6枚のセット
※カードはAAA ARENA TOUR 2015各会場、mu-mo、ココビューモ限定販売デザインの着圧
タイツ「ベージュパステルキスマーク」にランダム封入されているカードと同じものです。

anna_claba
Rating 52
Translation / English
- Posted at 29 May 2015 at 10:45
Become a fashionable beautiful-legs girls in this summer with coordinating the Misafia 3rd series which can be matched even in summer!

-"Coordinate Card Snapped by Uno Misako Herself" present campaign starts.

[Prize]
One each of all the six patterns of Coordinate Card snapped by Uno Misako herself, in total the set of six cards.
*Those cards are the same ones which are randomly enclosed in the original stockings "Beige Pastel Kiss Mark" sold in the each venue of AAA ARENA TOUR 2015, mu-mo and COCOBEAUMO.
nakagawasyota likes this translation
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 29 May 2015 at 11:52
Let's aim for girls with beautiful legs this summer after coordinating Misafia 3rd series just fitted in summer!

- "AAA's come out coordinated cards" present campaign will be held.

[Prize]
The whole 6 designs of "AAA's come out coordinated cards" will give each one, but the total is 6-pieces set.
*The cards are the same as AAA ARENA TOUR 2015 each venue, mu-mo, coco byumo limited sale design compression tights "beige pastel hickey" enclosed at random.

【キャンペーン対象商品】
エステレッグ ミサフィア3rdシリーズ

【応募方法】
エスレレッグ ミサフィア3rdシリーズ商品(全6種)に封入の応募はがきに
郵便番号、住所、氏名、電話番号、年齢、性別、ご職業をご記入の上、郵送にてご応募下さい。

※AAA ARENA TOUR 2015各会場で販売している「ベージュラブユー」には応募ハガキが
封入されておりませんので、このキャンペーンに応募することができません。

anna_claba
Rating 52
Translation / English
- Posted at 29 May 2015 at 10:56
[Products to apply the campaign]
ESTHE LEG Misafia the 3rd series

[How to apply]
Fill in the items, including your postcode, address, name, phone number, age, sex and occupation, on the application postcard enclosed in the products ESTHE LEG Misafia the 3rd series (six kinds in all).

*You cannot apply in the case that you buy "Beige Love You", because the product sold in each venue of AAA ARENA TOUR 2015 does not include the application postcard.
nakagawasyota likes this translation
ray-nojiri
Rating 50
Translation / English
- Posted at 29 May 2015 at 11:40
"Canpaining Object item"
Esterec Misafia 3rd series

"Application method"
Please apply by mail with application postal card attached in Esterec misafia 3rd series item (all 6 items ) by describing postal number, address, name, telephone number, age, sex distinction and job .

Application card is not attached in "Beige love you" which is selling in * AAA ARENA TOUR 2015", so there is no qualification of this campaign.

ツアー会場以外の一般店舗、ECサイトで販売されている「ベージュラブユー」には応募ハガキが
封入されております。ご注意ください。
※おひとり様何通でもご応募いただけますが、ハガキ一通につき1口のご
応募として扱います。

応募締切 :2015年8月10日(月)当日消印有効

★キャンペーンの詳細はこちら
http://www.sho-bi.jp/misafia/campaign201505.html

■ミサフィア コーディネートコンテスト「ミサコン2015SUMMER」開催

anna_claba
Rating 52
Translation / English
- Posted at 29 May 2015 at 11:03
We notice you that "Beige Love You" sold in the other places, such as a general shop and an EC site, does include the application postcard.
*Each person can apply many times, but each postcard is considered as one time apply.

Apply deadline: Mon. August 10, 2015 (as indicated by the postmark on the envelope)

+Campaign's detail is below
http://www.sho-bi.jp/misafia/campaign201505.html

-Misafia coordinate contest "Misa-Con 2015 SUMMER" starts.
nakagawasyota likes this translation
tatsuoishimura
Rating 52
Translation / English
- Posted at 29 May 2015 at 11:59
Please note that an application postcard is enclosed in the "beige love you" sold in general stores and the EC site except in the tour venue, .
※ You can apply as many times as you like, but the postmark of the day is effective.


Application deadline: Monday, August 10, 2015 day postmark existence effect

★ The details of the campaign are here:
http://www.sho-bi.jp/misafia/campaign201505.html

■ Misafia coordinate contest "Misa-Con 2015SUMMER" is to be held.
setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 29 May 2015 at 12:21
Please pay attention to the application postcards enclosed in 『Beige Love You』sold at the EC sight and the stores to everyone other than the tour meeting place.
One person can apply how many cards ever one wants, but we treat one card for a share.

the application dead line:
2015 August the 10th, Monday as indicated by the postmark on the card

*The details of the campaign is down here:
http://www.sho-bi.jp/misafia/campaign201505.html

*Misa Fair Coordination Contest『MISA CON 2015SUMMER』opens!

大好評の「ミサコン」が帰ってきました!!
ミサフィアを使ったコーディネートコンテスト「ミサコン」を開催します。期間中、
ミサフィア(フェイクネイル5本指着圧ストッキングシリーズ、3rdシリーズ)を
着用したあなたのコーディネート写真をtwitterでハッシュタグ「#ミサコ ン」
をつけて投稿してください。投稿されたコーディネートの中から、UNOと
スタッフが優秀賞などを決定する予定です!たく さんのご応募をお待ち
しております♪

anna_claba
Rating 52
Translation / English
- Posted at 29 May 2015 at 11:13
Your favorite "Misa-Con" comes back!!
We hold "Misa-Con", the coordinate contest using Misafia. In the indicated terms below, post your coordinate picture, in which you wear Misafia (including the Fake Nail five-toed compression stockings series and the 3rd series), with a hashtag "#ミサコン" on the twitter. Some of your posted coordinate pictures will be selected as some awards by UNO and our staffs! We're waiting for your many application♪
nakagawasyota likes this translation
summer0705
Rating 50
Translation / English
- Posted at 29 May 2015 at 12:54
Very popular "MISAKON" is back!
We are going to have "MISAKON" which is a contest of coordination with Misafias.
During the contest, post pictures of yourself wearing Misafias (compression stockings with fake pedicure 3rd series) on Twitter with #MISAKON .
Our staff will choose Excellence Awards from them! We are waiting for your applications ♪
setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 29 May 2015 at 12:52
The extremely popular 『Misa Con』has come back!!
We are to hold 『Misa Con』, the coordination contest, with Misa Fair.
During the event, please send us your pictures with Misa Fair, fake nail for five toes crimping tights series, the third series by twitter hashtag『#Misa Con』.
We are to decide first prize among the persons coordinated and sent cards to us by UNO and our staff.
We are looking forward to your applications.

【開催期間】
2015年5月29日16:00~2015年7月31日24:00
【応募方法】
●ミサフィアを着用したコーディネート写真を撮影!
●ハッシュタグ「#ミサコン」を本文に付けてtwitterに投稿。
●投稿はおひとりさま、何度でもOKです!

★「ミサコン2015SUMMER」の詳細はこちら
http://www.sho-bi.jp/misafia/misacon2015s.html

nakashima
Rating 50
Translation / English
- Posted at 29 May 2015 at 10:42
Campaign period
May 29, 2015 16:00- July 31,2015 24:00

How to apply
●Photograph your coordinates with Misafia products.
●Tweet your photo with hashtag #Misacon
●You can apply those as many times as you like.

More details about "Misacon 2015 Summer"
http://www.sho-bi.jp/misafia/misacon2015s.html
non2717
Rating 50
Translation / English
- Posted at 29 May 2015 at 10:38
[Period]
May 29, 2015 16:00~ July 31 24:00

[Application method]
Shoot your outfit with Misafia
Post the shoot on twitter with hash tag "Misakon"
You can post as many as you want.

More detail for Misakon is
http://www.sho-bi.jp/misafia/misacon2015s.html
nakagawasyota likes this translation

Client

Additional info

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime