a
We have not received your response to our email yesterday. Again, your immediate action is required to verify whether you are selling genuine or counterfeit Spigen goods. We ordered an item from you to double check.
We reiterate our demand that you
(1) immediately remove all of your listings for Spigen goods from B.com; and
(2) provide us with the contact information identifying the distributor who sold the Spigen goods to you.
昨日送信したEメールへのご返信をまだいただいておりません。もう一度申し上げますが、あなたが販売しているSpigen製品が正規品なのか偽造品なのかを確認するため、直ちにご対応いただかなければなりません。再確認のため、商品を1つ注文いたしました。
再度確認させていただきますが、直ちに下記の対応をお願いいたします。
(1)B.comであなたが販売しているすべてのSpigen製品を直ちに削除すること。
(2)あなたのSpigen製品の仕入先業者の連絡先情報を提供すること。
我々が昨日送ったメールに返事をもらっていませんが、早急に返事してくださるようお願いします。あなた方が販売している Spigen goods が純正品なのかあるいは偽造品なのかを説明してもらう必要があります。あなたがたから購入した商品の再確認をお願いします。
我々の要望をもう一度繰り返しますと、
(1)すぐに、B,com から Spigen goods の商品リストを削除してください、また、
(2)あなたがたに Spigen goods を販売した販売者を特定できる連絡先を知らせてください。
今一度申し上げますが、貴方が販売しているのがSpigenの正規品か模造品かを確認するのには、貴方の迅速な対応が必須です。
私共は念のためある商品を貴方へ注文しました。
私共の要求を繰り返します。
(1) 今すぐにB.com上にある全てのSpigen商品を削除すること。
そして
(2) 貴方にSpigen商品を販売した卸業者とその連絡先を開示すること。
Spigen takes this matter very seriously, and if we do not receive a satisfactory response by tomorrow, we will assume that you have no interest in cooperatively working with us and you may be indeed selling counterfeit Spigen goods. Your continued non-response may cause us to take more aggressive measures, including hiring a private investigator for further investigation of this matter and pursuing legal proceedings against you.
すみません。(2)の文章にある「識別」を「特定」に差換えてください。