Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 11 Feb 2014 at 12:31

transcontinents
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
English

a
We have not received your response to our email yesterday. Again, your immediate action is required to verify whether you are selling genuine or counterfeit Spigen goods. We ordered an item from you to double check.

We reiterate our demand that you
(1) immediately remove all of your listings for Spigen goods from B.com; and
(2) provide us with the contact information identifying the distributor who sold the Spigen goods to you.


Japanese

a
昨日のメールの返事をいただいておりません。再度申し上げますが、あなたが本物のSpigen商品を扱っているのか偽物なのかを検証するためにもすぐにご対応いただく必要があります。再確認のため商品を再度発注いたしました。

再度の要請です
(1)B.comからすげてのSpigen商品の出品を取りげること、そして
(2)あなたにSpigen商品を販売した販売者を特定できる連絡先を明記してください。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.