Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 53 / 0 Reviews / 11 Feb 2014 at 12:46

takeshiotsuki
takeshiotsuki 53 翻訳学校通学2年 留学1年(オーストラリア) 海外勤務1年(シンガポー...
English

a
We have not received your response to our email yesterday. Again, your immediate action is required to verify whether you are selling genuine or counterfeit Spigen goods. We ordered an item from you to double check.

We reiterate our demand that you
(1) immediately remove all of your listings for Spigen goods from B.com; and
(2) provide us with the contact information identifying the distributor who sold the Spigen goods to you.


Japanese

a
我々が昨日送ったメールに返事をもらっていませんが、早急に返事してくださるようお願いします。あなた方が販売している Spigen goods が純正品なのかあるいは偽造品なのかを説明してもらう必要があります。あなたがたから購入した商品の再確認をお願いします。

我々の要望をもう一度繰り返しますと、
(1)すぐに、B,com から Spigen goods の商品リストを削除してください、また、
(2)あなたがたに Spigen goods を販売した販売者を特定できる連絡先を知らせてください。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.