Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 53 / 0 Reviews / 11 Feb 2014 at 12:55

takeshiotsuki
takeshiotsuki 53 翻訳学校通学2年 留学1年(オーストラリア) 海外勤務1年(シンガポー...
English

Spigen takes this matter very seriously, and if we do not receive a satisfactory response by tomorrow, we will assume that you have no interest in cooperatively working with us and you may be indeed selling counterfeit Spigen goods. Your continued non-response may cause us to take more aggressive measures, including hiring a private investigator for further investigation of this matter and pursuing legal proceedings against you.

Japanese

Spigenn は事態を非常に重く見ています。 もし明日までに返事がいただけないようでしたら、我々と協力していく意思がない、そして実際に偽造の Spigen goods を販売していたとみなします。引き続き返事がもらえないようでしたら、さらなる厳格な処置にでる場合もあります。調査員を雇ってこの件に関して調査を推し進め、法的な措置にでるかもしれません。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.