この写真では青く見えますが、緑です。色が分かるように画像を追加したので見てください。
This photo showed its color blue, but it should be green. I added an image to clear the color. Would you look at it.
相手国の情報を集めるのは大変ですが、自国の情報を集めるのは、スピーディーに対応できます。あなたにとって、輸入した日本車を販売をするにあたって、不足な部分は、何回でも指摘してください。私は、あなたの会社の日本支社のごとく、信頼できるパートナーになれることを望んでいます。お互いの共通のゴールに向かって、がんばりましょう!
It's hard to collect the information of the partner country but it's easy to collect own one very quickly. In regard to sell the imported Japanese cars for you, please remind us several times if you are facing many worries. I would hope that I would work for you as a great counterpart like your Japan Office. Collaborate with me to achieve the shared goal!
①ヒール高さが5cm以上のもの。ヒール取り付け強度とヒール衝撃強度。数値がクリアになっていてもヒール脱落・割れ・浮きなどの異常の無い事。現段階では全足全量になります。②はなおやバンド仕様の靴類のバンド引き抜き強さ。はなおやバンド仕様の靴類。③表底の剥離強度。甲材と底材がセメント式で取り付けている靴類。基本全部が全部試験へ出すまではないのですが念の為、サンプルもしくはバルクなどで、ひっぱってみて確認します。その確認で剥がれてしまった際には試験へと言う流れになります。
① The height of the heels is more than 5 cm. The intensity fixes on the heels and their shock strength. Even the figure is clear, there is no malfunction of the heels such as disengagement, breaking and uplift. The quantity of shoes at this time is all of them. ② The drawing strength of the sandal thong and band specification part on the shoes. The shoes with sandal thong and band specification part. ③ The peel strength of the soles. The shoes whose upper and sole part are cemented. No required to test all the products, but we should check samples or some of them from bulk items just to be sure. If we find peeling parts at that time, they will be on the test process flow.
マッサージ器といっても、コンパクト設計でとても小さく重さもわずか6.5kgと女性の方でも持ち運び易いサイズです。家庭用コンセントにつないで、テーブルに置いて使えます。1回5分(10分に変更可能)自動タイマーの安心設計。操作ボタンも「電源・強さ」のみで機械の苦手な方・初めての方も簡単に使うことが出来ます。モードボタンを押すと、弱・中・強の切り替えが可能です。使用中、本体を軽く斜め上に上げて、すぐに下ろすと、本体中央部底面に設置してあるスイッチが作動し簡単にモード切替が可能です
This massaging tool is compact design and light. It is only 6.5 kg and more portable volume for women. It can be charged from a household wall outlet and used at the table. It is secure to use because of its autotimer function, for one time use, it is 5 min (you can change to 10 min). It is easy to use for those who are unfamiliar with tools and the beginners that has only “Power/Strength” manual operation button. By pushing Mode button, you can change the strength from week, middle to strong. By holding up the tool obliquely upward a little and putting it down soon, the switch on the bottom aspect is activated and changed the mode easily.
いつもお世話になっております。先日購入させていただいた商品を再度注文したいと思います。個数は前回と同じく100個注文したいです。支払い方法は前回と同じく、100個1400元の内30%の手付金420元を先に振込み、残金を引き取り時に支払う手順でよろしいでしょうか?また、製品の完成はいつになりますか?そして、次回あらたに商品を作成依頼したいと考えております。その件はまた改めて連絡させていただきます。
Thank you for your continued business. We would like to place an order the items again which we have purchased on the other day. The quantity is 100, as the same quantity as the previous order. We are thinking the same way as the last time about payment. We will transfer 420 yuan in advance to the bank which is 30% deposit of 1400 yuan for quantity 100, and the left will be paid when we pick up the items. Would that be possible for you? And, would you let us know when the item will be completed? We would like to ask you to create item newly. We would contact you again on the request later.
大小のパールをふんだんに使った葡萄のようなペンダントトップ。たっぷりの大小パールが優しく揺れるペンダントトップです。同シリーズにリングとピアスもございます。セットでお召し頂くととても素敵です。ペンダントトップのみの価格です。チェーンは付属いたしません。別売りのチェーンと組み合わせてご購入頂けます。お手持ちの革ひもやチェーンと合わせても。
It is a pendant looks like grapes with various size of pearls. It is a pendant that plentiful pearls in various size swing gently. There are rings and pierced earrings in this series. It suits you if you wear them in sets. This price is for a pendant only. A chain is not attached. You can buy chains in combination which are sold separately. Also you can use it with your leather strip and chain.
日本語によるサポートの可否についてご回答願います
Please let us know if you provide any support in Japanese.
こうつぶやくとこの文章を翻訳してくれるらしい。本当かな?
Tweet like this, and I heard someone translates it. But is that true?
留め方自由自在、大粒のボリュームたっぷりセミロング!アレンジ自由自在ネックレス!パックマン金具により、ネックレスの好きな位置で自由自在に留めていただけます。例えば、後ろで止めてセミロングのネックレスに。留め具部分を前に回して、Yラインのネックレスにすることも。あなたらしいアレンジで、色々なシーンに活躍させていただけることでしょう。
Flexible snap and semi-long design with large and hearty drops! It is a necklace which you can arrange what you want! With Pac-Man clasp, you can clasp the necklace anywhere you want. For example, you can wear it as the semi-long necklace by clasping at the back. If you clap it at the front, you can enjoy it as Y-shaped necklace. It will he often used in every scenes of your life with your free arrangement.
ツバキ油は古来から日本女性の髪を美しく保つ為に重宝されてきた天然素材です。髪にしっとりとしたツヤと弾力性のあるコシを与えます。ツバキ油は人の皮脂の主成分であるオレイン酸を多く含み、酸化しにくいので安心してお使いいただくことができます。
The camellia oil is natural material that has been used and appreciated from ancient period in Japan to keep women’s hair beautifully. It gives your hair shiny and elasticity.The camellia oil contains rich oleic acid which is main natural oil in human skin and difficult to oxidize, you can use it comfortably.
化粧品がお肌に合わず、以下のような症状が現れた場合は、ご使用をおやめ下さい。そのまま使用を続けますと症状を悪化させることがあります。使用中に赤み、はれ、かゆみ、刺激などの異常が現れた場合。使用したお肌に直射日光があたって、上記のような異常が現れた場合。敏感肌、化粧品にかぶれたことがある方は腕の内側で試してからお使いください。傷や腫物、湿疹、かぶれなど、異常がある部位にはお使いにならないでください。
Please refrain from using the cosmetics if they don’t fit your skin and following symptoms appear. If you use them continuously, they might worsen the symptoms. In case of redness, swelling, itching and irritant while in use. In case of the skin after using the cosmetics is exposed to direct rays of the sun, and it appears abnormal symptoms like above. Those who have sensitive skin, get a rash from cosmetics, please use before testing at the inside of the arm. Please don’t use them to the abnormal parts of body with scarring, swelling, and rash.
I had to save it as an htm file due to the size, but we can fix that later. Any style not included has been cancelled. Please note there are some missing samples that are not complete yet. You’ll just have to sell without them for now. Regarding the prices, we promise not to raise any of them – if anything, most will get lowered as we finalize all costing.
ファイルサイズの制限があるのでhtm形式で保存しなければならないのですが、それは後で直します。含まれていないスタイルはキャンセルになりました。まだ完成していないサンプルは含まれていませんのでご留意ください。今回は、それらは無しで販売してください。価格については値上げしないことをお約束します。― 万が一値上がりした場合、すべての原価を最終決定した後、ほとんどの商品は最安値で提供します。
We are expecting increased orders here and hope this trend continues in the Japanese market. Do you feel all the other buyers besides the ones you noted will place increased orders?We have to submit the final order to our factories on September 2 . Therefore, please send me your confirmed order by that date.We have received orders from almost all of our top accounts, but still have a bunch of boutiques to go. See attached units on order so far. I included notes for certain styles so you have an idea.I highly suggest pushing buyers into the styles that are definitely going to get produced. There are of course some that are “on the fence”, so as many more orders in these as possible would be great.
弊社は発注の増加と日本市場でこの流行が続くことを期待しております。貴社が記載されたバイヤー以外に、他のバイヤーも発注を増やすと思われますでしょうか?工場への最終発注は9月2日です。したがいまして、確定したご注文をその日までにお願いいたします。ほとんどの主要顧客からは既に発注いただいていますが、まだ何件もブティックを回らなければいけません。今までの発注分については添付資料をご覧ください。確実なスタイルについてメモを添えましたので、何かヒントになるかと思います。バイヤーには確実に生産されるスタイルを強くお勧めします。もちろん「どっちつかず」のものもありますが、できるだけこれらの製品についても注文を多くいただけると有難いです。
お申込み頂いた弊社代表佐野へのインタビューにつきましては、佐野が長期出張中のためご対応致しかねます。ご期待に添えず申し訳ございません。他の社員へのインタビューをご希望される場合は、インタビューの目的についての詳細とインタビュー内容を書面にてご連絡頂けますでしょうか。検討した上でご連絡させていただきます。お手数ですが、以下内容を明記してご返信いただけますよう宜しくお願いいたします。
Regarding the interview to Sano, the delegate of our company, which you have requested, we are not able to response to your request because he is on an extended business trip. We are sorry that we did not meet your expectation. If you would like to have an interview to the other company staff member, please contact us with the detail of interview object and its contents in writing.We will reply to you after examining.Kindly take a few minutes and fill out the following. We are looking forward to hearing from you.
お好きな位置でマグネットを合わせてアレンジ自在。留め方はマグネットを前で合わせるだけ!簡単・ラクチンでアレンジが楽しい、バリエーション豊富でカラフルなマグネットネックレスです。価格もリーズナブルで、何色も欲しくなる!マグネット部分でどこでも留められます。留める位置をずらせば、違った表情にアレンジ可能。ぐるっと巻いてボリュームたっぷりのブレスレットとしてもご使用いただけます。カジュアルな装いに、コーディネートのアクセントに。
You can stick the magnet parts at the place you like with free arrangement. Just only stick the magnet at the front! With easy and comfortably delightful arrangement, it is a varied colorful necklace. The price is inexpensive, and you must want to have it more and more in various color. You can stick on the any magnet parts. By displacing the point to stick, you can enjoy several arrangements as you like. Also, you can use it as a rich voluminous bracelet around your wrist. It is for your casual clothes, and coordinating accent.
健康な素肌を作り上げるために目的を持って開発した美顔・美肌用の塩です。塩の持つ白肌効果を最大限に発揮します。アスコルビン酸。ビタミンCの別名。還元・サビ対策やコラーゲン合成を助ける作用があり、白肌・美容効果を高める働きがあります。
This salt was for facial and beautiful skin developed with an aim to make out healthy skin. It brings out the whitening effect of salt at the maximum. Ascorbic acid, it is alias of Vitamin C. It is effective for whitening and beauty effect with reduction and the answer against rust, helping collagen synthesis.
トップのハートをぐるりと囲んだアレンジが可愛い人気商品。ちょっと変わったデザインが個性を演出します。小粒パールが上品で、お出かけや改まった夕食会などにもよく合うネックレスです。淡水パールの品質について。質の良い淡水パールを一粒一粒厳選して使用しておりますが、粒の表面には「えくぼ」と呼ばれる凹凸が出ることがございます。真珠は生き物が生み出した天然の宝石なので、「えくぼ」の存在は『模造品ではない、本物の真珠である』という証明でもあります。どうぞご了承下さい。
It is popular item with an arrangement of circling a heart shaped top. A bit unique design dramatizes your identity. The necklace has elegant small sized pearls so that it goes well for outing and a formal dinner. About the quality of fresh water pearl. Although we carefully select and use the high quality fresh water pearls one by one, sometimes the surface of it is hubbly which is called “dimple”. Please note that the pearls are natural jewels, so that “dimple” also shows “It is not copycat product, it is genuine.”
使用している銀はロジウムメッキ加工されています。「ロジウムメッキ」加工を施すと、シルバー独特の変色や汚れを防止することが出来ます。また、ロジウムメッキ皮膜はとても硬いため、傷がつきにくくなるという利点もあります。(ただし、被膜は数ミクロンのとても薄い被膜です。)
The silver we use is fabricated by rhodium plating. By “rhodium plating” vanishing, we can prevent the silver from color changing and stain which are uniqueness of it. And also, rhodium plating film is very hard so that it is merit for the silver to be scratch resistant. (Note: the film is very thin as several micrometers thinness.)
村井県政の継承を唱えた腰原愛正氏との差はわずかだった。次のリーダーに誰がふさわしいのか、県民の迷いが表れている。改革の姿勢に加え、旧自治省職員や県の副知事、横浜市の副市長を務めてきた阿部氏の行政経験も、期待に結びついたのだろう。
It is only a little difference against Yoshimasa Koshihara who speaks about taking over Murai prefectural administration. It shows waves of the public about the question who will be appropriate for the next leader. In addition to his approach of reform, Mr. Abe’s political experience such as ex-Ministry of Home Affairs officer and deputy mayor of Yokohama City seemed to join to their hope.
彼はオリジナリティーあふれるお茶製品を開発して皆様にお届けすることにこだわっています。以下にその内のいくつか商品を紹介します。健康と美容、ダイエットに最適なお茶として黒茶、プーアル茶、有機茶があります。健康茶ならではの香りに関心のあるひとや、健康で美しくありたい人にお勧め。カテキンで美しい肌を手に入れたい方のために、カテキン入りのフェイスパックや石鹸などオリジナルの美容グッズもあります。手軽にお茶の栄養が丸々とれるスナック類もあります。一つお試しになってはいかかですか?
He is particular about developing and delivering tea items with originality for everyone. I will introduce some of them as follows. There is black tea, puer-tea and organic tea as the best suited tea for your health, beauty and diet. It is recommended those who are interested in the aroma of the tea for good health and those who want to be healthy and beautiful. To those who want to have smooth skin by use of catechins, there are original beauty care goods of face-pack and soap with catechins. There are snacks you can have the nutrition of tea well and easily. Why don’t you try some?