Conyacサービス終了のお知らせ

イザット (teditedu) もらったレビュー

4.6 12 件のレビュー
本人確認済み
約8年前 男性 30代
マレーシア
日本語 英語 (ネイティブ) マレー語
30 時間 / 週
お仕事を相談する(無料)

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

shuka-t この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2023/12/22 21:33:30
karekora この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2021/08/04 06:52:53
takashi-tajima この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2021/05/25 17:54:50
コメント
"keep it" の it は商品そのもののことで、「それを(壊れているけど返送料が高いから)持っていたいなら、一部返金するよ」というのが相手の意図かな、と思われます。そして " you can attempt to stick it back together" は、「...
ka28310 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2021/11/17 12:52:40
コメント
Great!
ka28310 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2021/11/05 21:20:02
コメント
Great!
bluejeans71 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2021/01/21 16:00:41
コメント
This is a very good translation.
haru49 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2021/06/02 14:20:00
toyooka この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2020/07/23 20:44:11
rieyasu この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2020/07/09 09:13:13