sp1151I hope that my order (Transformers Movie RA-13 Jetfire) will arrive before July 25th (celebrating his bday a week advance) as this will make my kid very happy on his bday celebration. Thank you so much. IT7560Good morning,the object arrived this morning and it's perfect!I would like to thank you for the help that you gave me,It was very helpful to track the shipping.I really hope that we can make businnes again because the service of your shop is awesome!
sp1151私の注文商品 (Transformers Movie RA-13 Jetfire) が7月25日よりも前に到着することを希望します。(彼の誕生日を一週間前倒しでお祝いするので)私の子供が誕生日のお祝いでとても喜んでくれると思います。よろしくお願いします。IT7560おはようございます。商品が今朝届きました。完璧です!この件について対応頂きありがとうございました。商品の追跡をして頂いて助かりました。御社のサービスは格別だと思います。またご縁がありましたら是非お取引をさせて頂きたいです。
このパッケージはいつ私のアカウントに反映されますか?今日中に発送依頼を行いたいです。あなたがJONの妹だということと、JONが私と同じ歳だということに驚きましたよ。初耳だったので。Aの試作品を見せてもらいました。素晴らしい製品です。前回に2セット予約注文しましたが追加で4台予約注文します。この商品は私が受け取りを委託している会社に届いていましたが、住所や名前が間違っていたので他の倉庫に保管されていました。発送者に注意をしておいて下さい。Bにアルミケースは付属しますか?
When would this package be reflected on my account?I would like to proceed with the shipping request COB today.What a nice surprise to know you are Jon's sister and the same age as me since he has never told me about you before.Thank you for showing me the pilot model for A. I think it's a wonderful product.In addition too my previous order with 2 sets, I would like to place an order with 4 sets this time.The last 2 sets were delivered to the third party company I entrust. However since the package had a wrong shipping address with a wrong name of recipent, it was routed and kept in another warehouse. Please be sure to have the sender to ship with the correct information.Does B come with an aluminum case?
メッセージありがとうございます。商品については倉庫にあずけているため商品の写真を取ることはできませんが商品については耳と足裏に付いた花柄デザインや、リボン金属マスコットなどが付いております。◆サイズ:約170×150×75mm◆特 長:ソフトボア製・金属マスコット付この商品についてはもう発送をしておりあます。下記確認ください。RR906333451JPEMSですのですぐに届くと思います。かしこまりました。商品についてはまた再送させて頂きます、よろしくお願いします。
Thank you for your message.Although we are not able to take the photos of the item being kept in the warehouse, the item comes with the flower prints, ribbons, metal mascots attached on the ears aadn soles.◆Size: Approximately 170 x 150 x 75 mm◆Features: made with boa, attached metal mascotsPlease also be informed that this item has already been shipped under the following tracking number:RR906333451JPIt should be before long to receive your item as it was shipped via EMS.Certainly.We will reship the item.Thank you for your kind regards.
メッセージありがとうございます。こちらの製品は日本のキャノン製品になります。日本の正規代理店から購入し日本から配送致します。箱も中身もキャノン製です。中国からや他の国からの配送ではないので心配しないでください。日本から配送致します。
Merci pour votre message. Il s'agit d'un produit Canon Japon. Il sera acheté de l'agent officiel. Et il sera expédié à partir du Japon. Soit le produit et son emballage sont fabriqués par Canon. S'il vous plaît ne vous inquiétez pas, il ne sera pas expédié à partir d'autres pays comme la Chine. Il sera expédié à partir du Japon pour vous.
いつも弊社をご利用頂き誠に有難うございます。お客様の注文履歴を確認いたしましたところ過去に3度のご注文を頂いております。下記、ご注文のステイタスの詳細でございます。205-8949842-3336307→Shipped204-1216603-1380364→Shipped尚その他商品につきましては弊社より発送した履歴は御座いません。ご不明点等ございましたらいつでもご質問いただけます様よろしくお願い致します。
We appreciate your business with us as ever.As a result of our confirmation of your order history, there were 3 records of your past orders. Please refer to the status details as follows:205-8949842-3336307→Shipped204-1216603-1380364→ShippedFor other items, we could not identify the shipping history.For further inquiries, feel free to contact us at any time. Kind regards.
メッセージありがとうございます。商品については返品いただけたらこちらで対応致します。よろしくお願いします。返品についての規約は私達の店で説明が書かれております。商品については発送されています。上記追跡番号になります。関税等で止まっている可能性もあるので申し訳ございませんがもう少しお待ちください。誠に申し訳ございませんが商品のASINコードかURLをいただけませんか?大変申し訳ございませんが追跡番号をつけると配送料金が高額になるためついておりません。ご了承ください。
Thank you for your mesage.We will handle the return of your item. Thank you for your kind regards.Please refer to the explanation of the regulation on our website.Your ordered item has been shipped already.The above is your tracking number.Please be patient as your item may be inspected at the customs.We are sorry, but would you please provide us the url of your item ASIN code?Please understand that we do not allot a tracking number for shipment due to its high cost. Thank you.
特に偽造行為は犯罪に当たります。その様な行為が認められた場合、今後一切、Cheeky Paradeのイベントにはご参加頂けなくなる他、 警察へ通報させて頂く事になりますので、絶対にその様な行為を行わないで下さい。※ご予約商品の保管期間は、発売日より2週間となります。(※店舗によって異なる可能性もございますので、予めご予約の際にご確認ください)【お問い合わせ】エイベックス・マーケティング株式会社 0120-85-0095 (平日のみ11:00~18:00)
Those counterfeit actions in particular are considered as crime, so please do not commit such actions. If such is recognized, you may be expelled from any of Cheeky Parade events, and you will be reported to the police. *Your reserved item will be kept up to 2 weeks from the release date (*the rule may differ by respective stores, so please confirm prior to reservation).[Contact]Avex Marketing Inc. 0120-85-0095 (Mon-Fri 11:00- 18:00)
18:00~関根 優那・島崎 莉乃・鈴木 友梨耶・鈴木 真梨耶19:00~渡辺 亜紗美・溝呂木 世蘭・永井 日菜集合時間: 17:45イベントスタート: 18:00<SHIBUYA TSUTAYA注意事項>・当日は店内イベントため、イベントの模様を観覧するスペースはございません。・会場内にロッカー・クロークはございません。手荷物は自己管理でお願いします。・ご予約はお電話でも可能です。(お電話でのご予約の場合、枚数に上限を設けさせて頂く場合がございます。)
18:00-Yuuna Sekine, Rino Shimazaki, Yuriya Suzuki, Mariya Suzuki19:00-Asami Watanabe, Seran Mizorogi, Hina NagaiAssembling time: 17:45Event start: 18:00<Notice from SHIBUYA TSUTAYA>- No space available for audiences for the store event.- No locker/cloak available at the venue. Please take care of your own belongings.- Phone reservation available (tickets may subject to the maximum quantity set for phone reservation).
・TSUTAYA ONLINEでのご購入、SHIBUYA TSUTAYAでの受け取り商品は対象外でございます。・イベント会場でのCDの購入は各種割引及びTポイント付与対象外ですので、ご了承下さい。<イベント参加方法>下記のイベント対象商品を下記イベント実施店舗で、6/17(火)の商品店着時より、お買い求めいただきますと、レジにてイベント整理券をお渡しいたします。店舗でお渡しする「イベント整理券」と、初回盤CDに封入されている「握手会イベント参加券」の2枚を必ずご持参ください。
- Excluded are: purchase through TSUTAYA ONLINE, and picked-up item at SHIBUYA TSUTAYA.- Various discounts and T point will not be granted to CD purchase at the event venue.<How to participate the event>A numbered ticket will be granted at the cashier upon purchase of the following applicable items at those stores running the vent effective when items arrived at stores on Tuesday, June 17. Please be sure to bring two tickets: "Numbered event ticket" issued from the store; "Handshaking event participation ticket" enclosed with the initial editiion CD.
<イベント対象商品>6/18(水)発売ミニアルバム「Together」Loppi・HMV限定盤(AVC1-39164)、CD+DVD(AVCD-39163/B)※店舗でお渡しする「イベント整理券」と、初回盤CDに封入されている「握手会イベント参加券」の2枚ともなければ、イベントにご参加いただけません。握手会の際に、回収させていただきます。※下記集合時間にお集まりいただき、整列いただきます。※握手会は列が途切れましたら終了させていただきます。
<Applicable event items>Mini album released on Wed 6/18 "Together" Loppi/HMV limited version(AVC1-39164), CD+DVD(AVCD-39163/B)*Your participation will be rejected if both tickets "Numbered event ticket" and "Handshaking event participation ticket" as a set. These tickets will be collected at the handshaking event.*Please assemble on the below scheduled time and line in the queue.*The handshaking event will be finished once the queue ends.
※対象CDは6/17(火)午後店着予定です。※イベント整理券対象店舗は、握手会実施店舗となります。※イベント整理券は数に限りがございますので、予めご了承ください。<注意事項>※お客様、アーティスト及びタレント等の安全を第一に考え、手荷物検査、または手荷物一時預かりをさせていただいております。※イベント会場は、万全を期した上での運営をさせていただいておりますが、不審者・不審物を見かけた際には、警備員にお声掛け下さい。
*Applicable CD for the event is scheduled to be delivered to the stores on Tuesday, June 17.*Those stores issuing the event numbering ticket will also be the venues for the handshaking event.*Only the limited quantity of the numbering tickets for the event is available.<Notice>*Baggage inspection or baggage room may be established for the safetiness of our customers, artists, or talents.*Those event venues are administered with high security, however if you happend to find suspicious individual or objects, please let our security guards know.
※握手会参加の際には指輪やブレスレット等のアクセサリーは外して頂きますようよろしくお願いいたします。※各店舗ともイベント整理券は、なくなり次第終了となります。※ご予約で定員に達した場合、その後に商品をご予約・ご購入いただいてもイベント整理券は付きません。※ご予約・ご購入後の日程変更はできません。また、別店舗での使用もできません。※当日店内が大変混雑している可能性がございますので、必ずスタッフの指示に従っていただきますようお願いします。
*Please be sure to take off your accessories (i.e. ring, bracelet, etc.) prior to the handshaking event.*The respective stores will end issuing the numbered event tickets when it reaches to its upper limit.*When the entire quantity of the numbered event tickets are allotted for the reserved customers, no additional quantity will be issued for other customers who purchased/reserved items afterwards.*The change of dates after the reservation/purchase is not acceptable. The ticket cannot be used at other stores either.*Please follow our staffs' instruction anticipating the congestion at the event venue.
「Together」発売記念 Thanksgiving Event(関東)※ご予約商品の保管期間は、発売日より2週間となります。(※店舗によって異なる可能性もございますので、予めご予約の際にご確認ください)【お問い合わせ】エイベックス・マーケティング株式会社 0120-85-0095 (平日のみ11:00~18:00)
Announcement for "Together" release anniversary Thanksgiving Event (Kanto area)*Your reserved item will be kept up to 2 weeks after the release date (*Please confirm with your store upon reservation as the procedure may subject to change).[Contact]Avex Marketing Inc. 0120-85-0095 (Mon-Fri 11:00- 18:00)
「Together」発売記念 Thanksgiving Event(関東・関西)※ご予約商品の保管期間は、発売日より2週間となります。(※店舗によって異なる可能性もございますので、予めご予約の際にご確認ください)【お問い合わせ】エイベックス・マーケティング株式会社 0120-85-0095 (平日のみ11:00~18:00)
Announcement for "Together" release anniversary Thanksgiving Event (Kanto/Kansai)*Your reserved item will be kept up to 2 weeks after the release date (*Please confirm with your store upon reservation as the procedure may subject to change).[Contact]Avex Marketing Inc. 0120-85-0095 (Mon-Fri 11:00- 18:00)
web R25「気になる“あのコ”のシゴトーク/178」※関根優那web R25「気になる“あのコ”のシゴトーク/178」※関根優那http://r25.yahoo.co.jp/fushigi/wxr_detail/?id=20140613-00036570-r25
web R25 "Who's that GIRL? Her shigotalk/178" *Yuuna Sekineweb R25 "Who's that GIRL? Her shigotalk/178" *Yuuna Sekinehttp://r25.yahoo.co.jp/fushigi/wxr_detail/?id=20140613-00036570-r25
※出演者変更に伴うチケット代金の払い戻しは出来かねますので、予めご了承下さい。※開場/開演時間は変更になる可能性があります。※抽選制での受付となります。先着順ではございませんので受付期間中にお申込みください。a-nationオフィシャルサイトはこちら→URL: http://a-nation.net/【公演に関するお問合せ】a-nation 公演事務局:0180-993-223(※24時間テープ対応/一部携帯・PHS使用不可/IP電話使用不可)
*Please know no ticket refund available due to the cast change.*Open venue: The opening time of the venue may subject to change.*Entry is available through the lottery system. Please be sure to enter during the entry period as it is not on the first-come-first-serve basis.a-nation official website→URL: http://a-nation.net/【公演に関するお問合せ】a-nation 公演事務局:0180-993-223(※24時間テープ対応/一部携帯・PHS使用不可/IP電話使用不可)
出演アーティスト:アイドリングNEO/iDOL Streetストリート生/椎名ぴかりん/GEM/SUPER☆GiRLS/Cheeky Parade/Dorothy Little Happy/Prizmmy☆/Prism☆Box/プリズム☆メイツ他(50音順)■チケット料金全席指定席/¥3,500(税込)※a-nation island 入場料込み※再入場可※3歳以上有料※お一人様1公演につき4枚までお申込可能です。
Performing Artists: Idoling NEO/ iDOL Street Sei/ Pikarin Shiina/ GEM/ SUPER☆GiRLS/Cheeky Parade/Dorothy Little Happy/Prizmmy☆/Prism☆Box/Prism☆Mates (in Hiragana order)■ Ticket PriceFixed seat/ JPY 3,500 (incl. tax)* Admission for a-nation island inclusive* Reentry okay* Purchase tickets for 3yo +* Up to 4 tickets/person/performance
"Hi dear, We are very sorry for the trouble we brought to you. Pls accept our sincere apologize. But we really have sent your item. OK we can give you a refund first. But if you receive the item we sent to you first later, would you pls repay it? Pls let me know your idea ASAP. Best regards Yours sincerely, Elaine "
[こんにちは、今回は御迷惑をおかけして申し訳ございません。お詫び申し上げます。しかしながら、こちらからは確かに商品を発送させて頂いております。わかりました、まずは返金のお手続きをいたします。もし後ほど弊社からお送りした商品をお受け取りになられた場合は、その代金をお支払いいただけますでしょうか?お客様の御希望を大至急お聞かせください。よろしくお願いいたします。]Elaine
■SUPER☆GiRLS USTREAMチャンネル「どこまでイケる!?スパガのUSTりーぬまであるぅ」視聴URL:http://www.ustream.tv/channel/supergirls
■SUPER☆GiRLS USTREAM Channel"Dokomade Ikeru!? Supaga no USTri- numade aru"URL:http://www.ustream.tv/channel/supergirls
Cheeky Parade ROAD TO NY~チキパとTogetherしましょう③~(【神奈川】たまプラーザ テラス)ミニライブ&握手会決定! 2014-06-15 (日)【神奈川】たまプラーザ テラス 1Fフェスティバル・コート≪1部≫15:30スタート≪2部≫17:30スタート<握手会参加方法>当日会場の販売ブースにて下記対象商品をご予約のお客様に、「握手会イベント参加券」を差し上げます。(ご予約1枚につき、「握手会イベント参加券」1枚)
Cheeky Parade ROAD TO NY~Let's Together with Chikipa③~(【Kanagawa】 Tama Plaza Terrace)Announcement for mini live & handshaking event!Sunday, June 15, 2014【Kanagawa】 1 Festival Court, Tama Plaza Terrace<<Part 1>> Start 15:30<<Part 2>> Start 17:30<How to participate the handshaking event>"Handshaking event participation ticket" will be given to those customers who made reservation with the below applicable items sold at the sales booth on the date of the performance (1 ticket/ 1 reservation).