石村達雄 (tatsuoishimura) — もらったレビュー
本人確認済み
12年以上前
男性
70代
日本
日本語 (ネイティブ)
英語
フランス語
他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/03/24 11:44:45
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2015/03/22 21:18:41
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2015/03/22 23:24:50
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2015/03/16 10:58:49
|
|
コメント great |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2015/03/12 18:20:57
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2015/03/09 17:59:55
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2015/03/09 23:36:48
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2015/03/06 14:44:38
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2015/03/06 14:39:49
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/03/02 13:24:03
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2015/02/27 01:46:13
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/02/24 12:46:54
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2015/02/24 09:29:57
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2015/02/12 09:39:47
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2015/01/29 17:35:19
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/01/29 04:48:19
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2015/01/23 15:30:48
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2015/01/22 18:49:58
|
|
コメント great! |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2015/01/19 00:30:42
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2015/01/10 11:15:27
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/01/06 13:57:07
|
|
コメント うまく原文の雰囲気をとらえていると思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/01/06 15:06:36
|
|
コメント 参考になります |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2015/01/05 08:51:09
|
|
コメント 良いと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2015/01/05 08:50:33
|
|
コメント 良いと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/12/24 22:36:00
|
|