Conyacサービス終了のお知らせ

スージー (sujiko) もらったレビュー

本人確認済み
11年以上前
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
お仕事を相談する(無料)

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/03/16 09:41:36
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/16 09:42:42
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/03/16 10:06:56
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/16 11:04:50
yxn667 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/16 11:02:33
コメント
great
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/16 11:01:07
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/16 11:28:48
kujitan この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/03/14 22:46:31
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/16 11:33:59
yxn667 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/16 11:36:05
コメント
great
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/16 11:37:38
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/16 19:04:16
hirokiskt この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/03/14 08:52:37
コメント
丁寧に訳されていると思います。
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/03/14 12:00:22
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/03/14 11:36:40
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/13 08:43:47
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/12 18:26:40
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/12 18:38:17
tani1973 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/12 09:33:17
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/12 18:47:07
yxn667 この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/11 09:47:12
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/11 09:30:13
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/11 09:22:19
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/10 23:40:42
コメント
ok
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/11 09:18:18