Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Sacky (sacky) 付けたレビュー

5.0 1 件のレビュー
本人確認済み
9年弱前 男性 30代
日本
英語 ベトナム語 日本語 (ネイティブ)
医療 サイエンス
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
sacky この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/21 09:00:43
コメント
勉強になります
sacky この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/13 07:39:15
コメント
非常に上手く翻訳されています
sacky この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/13 07:34:58
sacky この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/13 07:51:20
sacky この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/09 20:51:30
コメント
良い翻訳だと思います
sacky この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/09 20:50:55
コメント
良い翻訳だと思います
sacky この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/09 20:49:31
コメント
良い翻訳だと思います
sacky この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/09 04:53:28
コメント
素晴らしい翻訳です。
sacky この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/09 04:52:45
sacky この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/07 19:32:12
コメント
完璧な訳です
sacky この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/07 15:28:21
コメント
素晴らしい翻訳です。
sacky この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/07 15:22:49
コメント
完璧な翻訳です。
sacky この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/06 23:20:35
sacky この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/09 05:00:18
sacky この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/07 19:36:51
コメント
素晴らしい翻訳だと思います。
sacky この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/07 19:35:35
コメント
いい翻訳です。