翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 2 Reviews / 2016/01/08 13:47:35

sujiko
sujiko 52 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
英語

is it posible for you please to call usps and tell them they must send the parcel item, its already there in usps facilities, you need to call them, in order to deliver the item

日本語

USPSへ連絡し荷物を送ってくれるよう要請していただけますか。
荷物は、既に、同社内にあるので、配達を促すようお電話してください。

レビュー ( 2 )

sacky 53 よろしくお願いいたします。
sackyはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2016/01/09 20:50:55

良い翻訳だと思います

コメントを追加
greene 67 母国語は日本語です。在住国は米国です。宜しくお願いします。
greeneはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2016/01/12 14:12:03

元の翻訳
USPSへ連絡し荷物を送ってくれるよう要請していただけますか。
荷物は既に同社内にあるので、配達をすよう電話してください。

修正後
USPSへ電話荷物を届けるよう連絡していただけますか。
荷物は既に同社内にあるので、配達をすよう電話してください。

コメントを追加