Conyacサービス終了のお知らせ

小口幸子 (sachin) もらったレビュー

本人確認済み
11年以上前
日本
英語 フランス語 日本語 (ネイティブ)

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/04/07 15:55:41
コメント
うまく訳してあると思います。
yyokoba この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/03/31 14:56:37
コメント
たくさんのスペルミスがあります:noums, transrations, prononciations, parantheses その他基本的な文法の間違い、不自然な単語使用が多く見受けられます。
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/03/28 23:44:33
コメント
自然な日本語でうまく訳せていると思います。
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました フランス語 → 日本語
2014/03/28 23:48:00
kaolie この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → フランス語
2014/01/21 18:10:08
kaolie この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → フランス語
2014/01/21 18:40:10
honeylemon003 この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/06/27 16:18:26
lilacwonder この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/07/06 22:59:34
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★"と評価しました フランス語 → 日本語
2014/03/28 23:52:19
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/06/14 22:05:50
fusako_68 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → フランス語
2013/06/04 20:25:24
kaolie この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → フランス語
2014/01/12 05:39:51
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/04/13 22:41:39
コメント
素晴らしいです。
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/04/11 17:19:15
コメント
申し上げて、言っておかなくてはいけない。→ 不要です。意味が重なります。 現在の翻訳 → 原文は
yutaka5963 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/04/08 05:36:43
コメント
勉強になります。
blackdiamond この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/10/02 22:18:48