Conyacサービス終了のお知らせ

Risa Ando (risa0908) 翻訳実績

5.0 48 件のレビュー
本人確認済み
5年以上前 女性 30代
タイ
日本語 (ネイティブ) タイ語 英語
ビジネス 食べ物・レシピ・メニュー 旅行・観光
お仕事を相談する(無料)
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
risa0908 日本語 → タイ語
原文

煮穴子
エンガワ
ツブ
炙りハラス
野菜のしゃぶしゃぶ
コーンシチュー
コーンとツナのピザ
焼売と肉まん
大根の炊き込みご飯
白菜とツナの和風チャーハン
塩昆布のポテトサラダ
もやしのペペロンチーノ
じゃが芋のシャキシャキサラダ
トマトと豆腐のカプレーゼ
ほうれん草のお浸し
里芋と豚肉の胡麻味噌煮
里芋の香草パン粉揚げ
野菜と豚肉のチャプチェ
薩摩芋とほうれん草のキッシュ

翻訳

煮穴子 ปลาไหลคองเกอร์ต้มราดซอสหวาน
エンガワ ครีบปลา
ツブ หอยฮเว็ลค
炙りハラス ท้องปลาแซลมอนย่าง
野菜のしゃぶしゃぶ ชาบูผักรวม
コーンシチュー สตูว์ข้าวโพด
コーンとツナのピザ พิซซ่าข้าวโพดและทูน่า
焼売と肉まん ขนมจีบและซาลาเปาไส้หมูสับ
大根の炊き込みご飯 ข้าวอบหัวไชเท้า
白菜とツナの和風チャーハン ข้าวผัดผักกาดขาวและทูน่าสไตล์ญี่ปุ่น
塩昆布のポテトサラダ สลัดมันฝรั่งใส่สาหร่ายคอมบุอบเกลือ
もやしのペペロンチーノ ถั่วงอกผัดกระเทียมน้ำมันมะกอก
じゃが芋のシャキシャキサラダ สลัดมันฝรั่งผัด
トマトと豆腐のカプレーゼ คาปรีเซ่สลัดมะเขือเทศและเต้าหู้
ほうれん草のお浸し ผักโขมลวก
里芋と豚肉の胡麻味噌煮 เผือกญี่ปุ่นและหมูต้มมิโซะคลุกงา
里芋の香草パン粉揚げ เผือกญี่ปุ่นชุบแป้งสมุนไพรทอด
野菜と豚肉のチャプチェ ผัดวุ้นเส้นผักและหมู
薩摩芋とほうれん草のキッシュ คีชมันหวานและผักโขม