こんにちは。私は、コード番号を入手するのが目的であなたの商品を購入させて頂きました。付属するtシャツはあくまで特典だと考えておりますので、有効なコード番号をすぐにお知らせ頂き、私がコードを利用後にこの取引は完了したと見なします。よろしくお願いします。
Hello.I purchased your product to obtain the code number.I regard the attached T-shirt to be a privilege only, so please let me know your valid code number immediately and I will consider that this transaction was completed after my usage of the code.
私は商品を受けとました。商品は段ボール箱ではなくビニール袋に入っていました。そのため商品のパッケージが大きく破損して届きました。至急交換品を送っていただけますでしょうか。
I received the product already. The product was packed in a plastic bag, not in a cardboard. So. the package of the product was damaged severely. Could you send the replacement for me soonest?
本日、先週末にあなたに言われた通り、Aについて点検しました。(アタプター変換してテスト、背面のケースを開けてハンダのケープル点検)しかし、問題は解消されず、不具合が生じたままです。先ほどカスタマーから連絡があり、導入した3台全てが不具合が生じたことで、全てを新たに交換して欲しいとの依頼が入りました。私たちはその要求に従わざるを得ません。新たにBを3台購入し、代わりにセットします。AよりもB(カバーが予めセットされている)方が壊れる確率は低いでしょうか。至急回答いただけますか。
Today, I inspected A as you told me to do in the end of last week.(Test after adapter conversion, and solder cable inspection by opening the back case)But the problem was not resolved yet, and it still has an error.We got a request from our customer to exchange all of it to new one because there was an error with all of 3 machines they have installed.We cannot help but follow their request.We'll purchase B newly, and install instead of A.Is the possibility of B(which is covered beforehand)'s breaking less than it of A?Thank you in advance for your prompt reply.
ご返信有難うございます。アッシュ材でもう少し明るいカラーサンプルが見たいです。PUの塗装で、添付写真の様な色のカラーサンプルの制作をお願いできますでしょうか?お手数おかけいたしますが、何卒、よろしくお願いいたします。
Thank you for your reply.I would like to see a bit more bright color sample with ash wood.Could you make a color sample like color in the attached photo with PU painting?Sorry for disturbing you, thank you for your kind cooperation.
近年、急速な経済発展を遂げた中国の中でも類を見ない急成長を遂げた都市の一つである『深圳(Shenzhen)』。深圳という街は、わずか40年で人口が数万人から1,000万人を超え、わずか20年で地下鉄が8線200駅も開設され、時価総額日本トップのトヨタ自動車をも超える会社も複数誕生しました。街中からは硬貨や紙幣が消え、完全なキャッシュレス社会に。次世代通信規格5Gの実証でも世界を先行し、世界最大のドローンメーカーも深圳に本社を構えています。
One of cities, which achieved the most rapid economic development in China, Shenzhen.In Shenzhen, the population increased from tens of thousands to more than ten million in these 40 years, in these 20 years, 8 lines & 200 stations of subway was established, and several companies which exceeds Toyota, who is number one company in Japan in the account of market capitalization was established, too. From the cities, coins and bill were almost disappearing, and it became absolute cashless society. In the demonstration of next-generation communication standards, 5G also precedes the other countries in the world, and the largest drone maker also has its headquarter in Shenzhen.
Hに対する主な達成要因はJとKです。Mの内訳ですが、Lが2、Mが4です。主な要因を順を追って説明します。前回の会議で何点か確認事項とされた点について説明します。まず1つ目 VではAの理由により未達成でしたが、V以降、BとCを行いました。Bは米国のみならず全ての地域での改善の積み重ねでした。Cは費用の高い輸送手段から切替たためです。Dは、半端な材料の活用等費用削減によるものと回答を得ていますがやや不十分であり引き続き確認しています。Eは金額が小さく内容も不確かなので削除しました
Achievement factors for H is J and K.Breakdown of M is 2 L and 4 M. I'll explain the main factors in order.Let me explain about a few points to check in the last meeting.First point is, it was not achieved at the timing of V due to A, but after V, we conducted B and C.B was continuous improvement at all the areas, not only in the U.S. C was because of our changing from transportation method in high cost.Regarding to D, we got a reply that due to cost reduction, such as practical use of half materials, etc. but it seems to be not enough, so we'll continue checking of it.E was only a small amount and the contents was vague, so I removed it.
先日はミーティングの時間を頂きありがとうございました。新しいビジネスのお話しが出来て大変有意義な時間でした。今回のBTC購入の件を進めるにあたり、弊社既存のビジネスを担当しているMs.Miekoと進めて頂きたいと思います。今後この件に関しては彼女からご連絡させて頂きますので宜しくお願い致します。
Thank you for your time for our meeting the earlier day.It was very valuable time for us to talk with you about new business.To proceed your purchasing BTC this time, we'd like to ask you to talk with Ms.Mieko, who's in charge of our current business.From now on, she'll contact you directly about this issue, please be noted.
PKGデザインのアップデートの件、高さサイズの変更やWALMARTのPBチームにも指摘された想定商品購買層に対して、現在PKGデザインに使われているモデルの写真が少し大人すぎるので、もうちょっとターゲット層が自らを投影できる位の年齢のモデルに修正を進めていることも了解しました。既にT2とTIが目指している方向は同じなので、T2はNYTFショーに向けてPKGのデザインのアップデートをT2チームでは行いません。より商品が魅力的に見えるデザイン制作をUSチームにお任せいたします。
Regarding to update of PKG design, well noted that you're currently amending it by changing the height and using a model who is in an age group that targets can project themselves on because the image photo of a model used in the current PKG design is a bit too adult towards assumed product purchasing age group as PB team of WALMART pointed out. Now the direction which T2 and T1 are aiming is the same, so T2 will not update PKG design toward NYTF show by themselves. We'll leave it to US team on design making to make the commodities see more attractive.
OKCVV_code SkipNeeds to be at least 〇〇 characters.The password for this account was deemed unsafe and has been reset as a precaution.You cannot make more than 〇〇 in the same month.This link has expired.No account is linked to this Google account.This account uses Sign in with Google.Show more columns.You have unlimited credit. Are you sure you want to buy more?.Valid for 〇〇.Change Password for 〇〇.Follow-up: 〇〇 on 〇〇.This is a follow-up message for:Click this link to set a new password:If you did not request this message you can safely ignore it and your password will not be changed.Select an account to continue.
โอเครหัส CVV_ข้ามควรมีความยาวอย่างน้อย 〇〇 ตัวอักษรรหัสผ่านของบัญชีนี้อาจไม่ปลอดภัย จึงใคร่ขอแนะนำตั้งรหัสผ่านใหม่ท่านไม่สามารถดำเนินการมากกว่า 〇〇 ในเดือนเดียวกันลิงค์นี้ หมดอายุแล้วไม่มีบัญชีที่เชื่อมต่อบัญชี Google นี้บัญชีนี้ต้องมีไซน์อินกับGoogleโชว์อีกคอลัมน์ท่านถือบัตรเครดิตวงเงินไม่จำกัด ท่านต้องการซื้ออีกไหมมีอายุถึง 〇〇เปลี่ยนรหัสผ่านสำหรับ 〇〇ติดตาม 〇〇 ของ 〇〇นี่เป็นเมสเสจสำหรับการติดตามคลิกลิงค์นี้เพื่อตั้งรหัสผ่านใหม่หากไม่ต้องการรับเมสเสจนี้ ท่านสามารถมองละเลยเมสเสจนี้ได้ โดยรหัสผ่านของท่านไม่มีการเปลี่ยนแปลง
先日は詳細なご説明を頂き誠に有難うございました。私は御社の証券口座を開設したいと思っています。私は申込書に記入し、その他資料を用意致しました。御社に配送する前に、記入済みの申込書やその他資料をメールに添付させて頂きます。不備がないか確認して欲しいと思っています。不備があれば、その箇所を教えて頂き、修正方法を教えてください。また、配送方法はEMSで問題ありませんでしょうか?ご連絡頂けるのを心よりお待ちしております。何卒宜しくお願い致します。
Thank you for detailed explanation the earlier day.I would like to open a security account at your company.I filled the application form and already prepared the other documents.Before shipment of original docs, I'll attach filled application form and the other docs with this email.I would like to ask you to check if there are any defect or not.If any, could you advise me and how to amend it.And is there any problem with sending original docs by EMS?I'm looking forward to hearing from you soon.Thank you very much.
私のMakuakeキャンペーンの順番がなかな回って来ないので、なぜそんなに遅いのかMakuakeの担当者に聞いた。私は別のプロジェクトを先に申請しており、そのキャンペーンが完了しなければ順番は来ないことが判明した。そこで、私とは別の名義で申請し、早くAのMakuakeキャンペーンを始めたいと思う。このことを実現するために、私のビジネスパートナーがサインした書類にもう一度サインしてほしい。内容は日付が変わっただけで、中身は同じです。もしよければ、サインして返信してください。
Due to taking time to come to my campaign turn at Makuake, I asked person in charge of Makuake why it takes so long time.I applied for other project earlier, and I found that my turn won't come until the campaign of other project will be completed.So, I would like to apply under the other name besides me, and start campaign of A at Makuake soon.In order to achieve it, I would like to ask you to sign again on the documents which my business partner singed already. The contents are all the same, except the written date was changed.If you don't have any problem, please sign back for me.
ベンズアルデヒドを試薬としてMFに規格を記載すること等について、御社のご希望通りの内容でMFを変更することになりました。ただ、「軽微変更届」の届け出が必要なので、添付の書類にBさんのサインを頂き、返送いただけますか?①原薬等登録原簿軽微変更届書「軽微変更届」の表紙です。具体的な変更内容は、先日お送りした「MF変更」になります。➁宣誓書下記の内容が書かれています。「このたび提出いたしました軽微変更届出に記載した変更は,適切なバリデーション,変更管理を実施したことを宣誓します。」
Regarding to add specification of benzaldehyde on MF as a reagent, we decided to revise MF as you requested. We need to submit "Notification of Minor Changes", so could you make B's signature on the following document and sign back to us?1. Notification of Minor Changes of Registered Ledger on Drug Substance, etc.This is a cover of Notification of Minor Changes. The details of the change is "MF Change" as we sent for you the earlier.2. Written OathThe following contents are written on this doc."We swear that the change written in Notification of Minor Changes we submitted this time already had appropriate validation and management of this change"
何度もすみません。もう一つだけ質問があります。分析方法と計算方法が%からArea%に変わったとのことですが、変更した後も、値に変化がないですが、これは吸光係数に変更がないという理解でいいですか?間違いなければそのように製販に回答します。
Sorry for disturbing you many times. I have one more question.You informed us that the analysis and calculation methods has changed from % to Area%, but after this change, it seems amount has not been changed. Is my understanding correct that extinction coefficient doesn't have any change, right? If it's correct, we'll reply so to production and sales department.
駅を出て明日の予定について考えていると雨が降り始めてきたので傘を差して帰宅した。家でテレビを見る時は椅子に座って兄と弟と仲良く話しながら見ています。善は急げと言うが、先にじっくりと計画を立ててから行動に移すことも大切だ。卵焼きに必要なのは、卵とみりんと砂糖、好みによって塩や醤油、だし汁や調味料と習った。このカードを持っていることが、あの組織に入る為の条件であり資格である。半径2mの円の中に入ると警察に捕まる可能性があるから3m付近で隙を見ながら様子を見ている。
Leaving from the station and thinking about tomorrow's plan, it started raining, so I opened my umbrella to go home.When I watch TV at home, I sit on the chair and talking with my brothers friendly.It is said "Strike while the iron is hot", but it's important to make a plan carefully in advance and then take action in some case.I learned what is important to make Japanese rolled omelette is eggs, sweet sake, sugar, and salt, shoyu, dashi soup and seasoning depending on the preference.Holding this card is the condition and qualification to enter that organization.I may be caught by police if I enter into 2m radius circle, so I'm waiting and seeing at around 3m far from it.
これは1993年に作られたビンテージの洋服でしょうか?1993年に製造された洋服を多数持っていますが、このような洋服のタグではありません。調べたところによると2006年に BODYMETRICSはHarrodsで女性用の仕立てが始まったとされています。このスーツはどういう歴史のものでしょうか。詳しい説明をお願いします。
Is this vintage clothes made in 1993? I have many clothes made in 1993, but their tag is not like this. As I checked, tailoring of BODYMETRICS for female started by Harrods in 2006. What is the history of this suit? Could you explain the details of it for me?
2) バッチ1900は既存のスペインのCMOで生産したものでしょうか?バッチの番号を見ると、最近生産をしたように見えます。3) 3月からインドの新しいCMOで生産を開始するのであれば、発注時期によっては、インド品の購入を考えています。まずは、インド品を評価したいので、無償サンプル:3ロット×30g頂きたいですが、いつ頃送って頂けますか?無償サンプルの提供が難しいようであれば、今後は、まず先行サンプルを頂き、品質がOKとなったロットだけ納品していただく流れにしたいです。
2) Is my understanding correct that the Batch 1900 was produced at current CMO in Spain? As I see the Batch number, it seems to be produced recently.3) If you'll start production at new CMO in India from March, we're considering to purchase from India depending on our order timing. First of all, we'd like to ask you to send free sample: 3 lots x 30kg to assess the Indian products, when can you send them for us? In case it's difficult for you to provide free sample for us, we'd like to receive preceding sample you first, and make an order for only lots whose quality was fine.
あなたの迅速な対応に感謝します。返送品はきちんと梱包しましたが、配送中のアクシデントなく、無事に届くことを願っています。今晩、私は PaypalからInvoice を送るつもりです。私も初めてのことなので、問題があったらご連絡ください。
I appreciate your prompt arrangement. I packed properly, so I hope the parcel will reach you without any trouble during the shipment. Tonight, I'll send invoice through Paypal. It's first case for me, so let me know if you found any problem with it.
キャベツとエビの蒸煮白菜と長芋の和風香味サラダ焼蓮根のくるみマリネ茹卵マカロニサラダ揚げ茄子とツナのサラダ天ぷら(ジャガ芋・ちくわ)豚肉と豆富のチャンプルくずしロールキャベツ大根餅大根と鶏肉の煮物蓮根と蒟蒻の炒め物北海道メロンゼリー北海道小豆の牛乳寒天北海道ベイクドチーズケーキ茄子トマトパスタ春野菜クリームピザハニーマカロニチーズグラタン浅利と菜の花のペンネグラタン博多旨タレキゃベツ明太ポテトサラダジャガ芋マリネあご出汁入り出し巻玉子天ぷら(サツマイモ・竹の子)佐賀ようかん
キャベツとエビの蒸煮 กะหล่ำปลีกับกุ้งนึ่ง白菜と長芋の和風香味サラダ สลัดผัดกาดขาวและมันมือเสือสไตล์ญี่ปุ่น焼蓮根のくるみマリネ รากบัวย่างหมักกับซอสเปรี้ยวใส่วอลนัท茹卵マカロニサラダ สลัดมักกะโรนีใส่ไข่ต้ม揚げ茄子とツナのサラダ สลัดมะเขือม่วงทอดและทูน่า天ぷら(ジャガ芋・ちくわ) เทมปุระ (มันฝรั่ง / ชิกูวะ(ลูกชิ้นปลาญี่ปุ่น))豚肉と豆富のチャンプル หมูผัดเต้าหู้くずしロールキャベツ กะหล่ำปลียัดไส้大根餅 ขนมผักกาด大根と鶏肉の煮物 หัวไชเท้าและไก่ตุ๋น蓮根と蒟蒻の炒め物 รากบัวผัดบุก北海道メロンゼリー เยลลีเมล่อนฮอกไกโด北海道小豆の牛乳寒天 วุ้นนมสดใส่ถั่วแดงฮอกไกโด北海道ベイクドチーズケーキ ชีสเค้กแบบอบฮอกไกโด茄子トマトパスタ สปาเก็ตตี้มะเขือเทศและมะเขือม่วง春野菜クリームピザ พิซซ่าด้วยมีผักตามฤดูใบไม้ผลิハニーマカロニチーズグラタン กราแตงมักกะโรนี浅利と菜の花のペンネグラタン กราแตงเพนเน่ใส่หอยลายและผักกวางตุ้ง博多旨タレキゃベツ กะหล่ำปลีผัดซอสสูตรเด็ดฮากาตะ明太ポテトサラダ สลัดมันฝรั่งใส่ไข่ปลาเมนไทโกะジャガ芋マリネ มันฝรั่งหมักกับซอสเปรี้ยวあご出汁入り出し巻玉子 ไข่ม้วนปรุงรสด้วยน้ำซุปปลาบินแห้ง天ぷら(サツマイモ・竹の子) เทมปุระ (มันหวาน / หน่อไม้)佐賀ようかん ขนมโยกังซากะ
株主名簿は日本の商法上私の会社規模の組織には存在しない。何度も提出している登記事項証明書に記載の代表取締役・取締役だけで完結している。法人番号は、頭の1番号はチェックデジットであり、有る無しは基本使う役所によって勝手に付与されたり削除されたりする。違う部署に転送してそのまま回答がしないのでなく、責任もって回答ください。
Based on Japanese Commercial Law, a shareholder list doesn't exist for organizations of our company scale. It is enough with Representative Director / Director described in Certificate of Registered Matters which I submitted to you many times.The first 1 number of the corporate number is a check digit, and if it has or not will be added or removed automaticallt by government office basically. Please answer responsibly for us, not forwarding our inquiry to other department and leave it pending.
「ASIN:B076Y11R6S」について今日Amazonから商標権を侵害しているとして出品停止になりました。6月に続いて2回目です。どうしてあなたの会社は商標権の侵害の申立をしたのか、その理由を教えてください。私達は修正スべき点があるなら修正します。
Regarding to "ASIN:B076Y11R6S", it was forced to suspend exhibition by Amazon due to infringement of trademark rights today. This is second time for us continued by June. Could you let me the reason of your company's stating infringement of trademark rights? If we need to amend any points, we'll amend it.