Conyacサービス終了のお知らせ

金城尚樹 (naokikinjo) もらったレビュー

本人確認済み
11年弱前
日本
日本語 (ネイティブ) 英語

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

blackdiamond この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/02/14 11:31:38
blackdiamond この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/02/15 16:15:57
コメント
Because lovers always give each other things.の訳が抜けています
miyukinkym この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/02/10 15:17:44
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/02/08 06:54:19
chee_madam この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/02/07 00:57:47
chee_madam この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/02/07 01:03:50
yskkin この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/02/04 22:34:37
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/02/03 18:40:36
chee_madam この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/02/03 18:32:35
コメント
非常に読みやすかったです。
chee_madam この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/02/03 18:28:52
emiinamerica この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/02/01 00:53:49
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/02/01 04:09:07
yskkin この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/01/28 21:44:08
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/01/26 02:43:35
mars16 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/01/25 08:21:16