■セブンネットショッピング先行http://www.7netshopping.jp/spc/static/avex/anation2014.html 【PC・スマホ・モバイル共通】■nanaco先行http://www.nanaco-net.jp/campaign/a-nis2014.html 【PC・スマホ版】http://m.nanaco-net.jp/cam/a-nis2014.html 【モバイル版】
Exclusive ticket at Seven-net shoppinghttp://www.7netshopping.jp/spc/static/avex/anation2014.html "PC, smart phone and mobile in common"Exclusive ticket at Nanaco http://www.nanaco-net.jp/campaign/a-nis2014.html "For PC and smart phone"http://m.nanaco-net.jp/cam/a-nis2014.html "For mobile"
現状はPCのフォントサイズがモバイルで表示した場合もそのまま適用されていますが、モバイルのみフォントサイズを変更することは可能でしょうか?
Now the font size of the mobile is the same as the one on PC but is it possible to change the font size when I use mobile version?
このたびは、ご注文いただきまして、大変ありがとうございます。お客様に残念なお知らせがあります。お客様に購入いただいた商品をお送りすべく在庫の検品をしておりましたら、商品に不具合があることを発見しました。このため、商品につきましては、現在、仕入れ先に発注いたしました。しかしながら、発送期日まで発送できるかどうかは不透明な状況にあります。発送期日までに発送できない場合は、当方からキャンセルをさせていただく場合があることをあらかじめお知らせいたします。
Thank you so much for your order.We have an bad news unfortunately.We found out that the item has problems while we were checking it. For that reason, we ordered another one to our supplier.However, we are not sure if we can deliver it by scheduled date. Please be informed that there is a possibility that we will cancel the order if we can't deliver it by the scheduled date.
メッセージありがとうございます。追跡番号が機能しない理由としては反映がまだされていないか郵便番号の方で問題がある可能性があります。こちらで調べさせてもらいます。メッセージありがとうございます。こちらの商品は単一の商品となります。1個での販売になっております。
Thank you for your message.The reason that the tracking number doesn't work might be whether it hasn't reflected yet or there is something wrong with zip code.We will research it.Thank you for your message.This item is a single item.We are selling it as a single item.
商品は、直射日光や高温多湿を避けて、できるだけ28度以下のところで保存してください。
Please keep this product under 28 degrees and keep away from direct sun, high heat and humidity.
このパッケージはいつ私のアカウントに反映されますか?今日中に発送依頼を行いたいです。あなたがJONの妹だということと、JONが私と同じ歳だということに驚きましたよ。初耳だったので。Aの試作品を見せてもらいました。素晴らしい製品です。前回に2セット予約注文しましたが追加で4台予約注文します。この商品は私が受け取りを委託している会社に届いていましたが、住所や名前が間違っていたので他の倉庫に保管されていました。発送者に注意をしておいて下さい。Bにアルミケースは付属しますか?
When this package or will be reflected in my account? I'd like to ask you to ship before the end of today.I was surprised when I heard you are JON's sister and same age as me because I didn't know.I saw the sample of the A. It is wonderful.I pre-ordered 2 sets of them but I will order another 4 sets in addition.This product was arrived at the company I request to take the packages but the address and name was wrong so it was kept in other warehouse。Please tell the shipper about it.Dose the B come with an aluminum case?
GyaO!Yahoo!内無料動画サービス「アニ☆ドル」のネクストブレイクアーティストに決定!GyaO!Yahoo!内無料動画サービス「アニ☆ドル」のネクストブレイクアーティストにチキパが決定!(6/1~6/30)
Cheeky Parade has been decided as the next break artist in free video service, "Ani dol" in GyaO!Yahoo!Cheeky Parade has been decided as the next break artist in free video service, "Ani dol" in GyaO!Yahoo!(6/1-6-30)
「MORNING STEPS」※永井日菜6/3(火)6:00~9:00FM yokohama「MORNING STEPS」※永井日菜※収録での出演になります。
"MORNING STEPS" *Hina NagaiTue. June 3, 6:00-9:00FM yokohama "MORNING STEPS" Hina Nagai*She will appear in recorded voice.
5/8(木)『東京号泣ライブ@シブゲキ!! 〜センパイ!よろしくお願いします!〜』に出演決定【特典会決定!】『東京号泣ライブ@シブゲキ!! 〜センパイ!よろしくお願いします!〜』【日時】5/8(木) 開場/開演:17:00/17:30【会場】CBGKシブゲキ!!東京都渋谷区 道玄坂2丁目29?5 ザ・プライム 6Fhttp://cbgk.jp/【出演】東京パフォーマンスドール/Cheeky Parade
Thur. May. 8, "TokyPerformance live@Shibugeki!! Seniors! Thank you for your help!" Come on stage. "Privilege party will be held!""Tokyo crying live@Shibugki!! Seniors! Thank you for your help!""Date and hour" Thur. May 8, Open/Start : 17:00/17:30"Place" CBGK shibugeki!!2-29-5 The Prime 6F Dogenzaka Shibuya, Tokyohttp://cbgk.jp/"Performar" Tokyo Performance Doll/Cheeky Parade
Now everyone knows the result: After failing in operating those marketplaces, Tencent bought a controlling stake in online retailer Yixun. But the online retail business is such a thin-margin business compared with Tencent’s other online businesses such as gaming. Very recently Tencent transformed almost all of its e-commerce properties to Chinese online retail and B2C platform provider JD and now is the second largest shareholder in the latter.JD was added as the official shopping channel onto WeChat a couple of days ago. Yihaodian, a Chinese online super market Waltmart has a controlling stake in, also has been integrated into WeChat in a similar way.
今では誰もが結果を知っている: それらのマーケットプレースのオペレーションに失敗した後、Tencentはオンライン小売業者Yixunの支配株式を買った。しかし、オンライン小売事業は、ゲームなどのTencentの他のオンラインビジネスと比較すると、非常に利益率の低いビジネスである。ごく最近Tencentは、所有するほぼすべてのeコマース資産を中国のオンライン小売およびB2CプラットフォームプロバイダのJDへと変え、現在は後者の第二位株主である。JDは、数日前WeChatに公式ショッピングチャンネルとして追加された。 同様の方法でYihaodian、中国のオンラインスーパーマーケットであるWaltmartもまた支配持分を持ち、WeChatに統合されたのである。
Frontend – A sub-$100 annual subscription newsletter. Content usually provided in a monthly PDF format of approximately 8-12 pages. Typically long equity recommendations. The point is: get as many subscribers as possible.
フロントエンド - サブ100ドルの年間サブスクリプションのニュースレター。通常は約8から12ページで毎月PDF形式で提供されるコンテンツである。通常、長い株式の推奨する。ポイントは以下のとおりです。できるだけ多くの加入者を得る。
Do you have used phones,Computers and camera in stock?Can you invite us to Japan?
中古の電話や、パソコン、カメラのストックはありますか?日本に招待していただけますか?
<出演者>北島三郎 / 五木ひろし / 由紀さおり / 八代亜紀 / 千昌夫 / 天童よしみ / 坂本冬美 / 藤あや子 / 夏川りみ / 氷川きよし / 海援隊 / and more第2部「慣れない生放送ドタバタですいませんSP(仮)」<出演者>TOKIO / V6 / AKB48グループ / 乃木坂46 / モーニング娘。OG / モーニング娘。'14 / 華原朋美 / ゴールデンボンバー / 一青窈 / May J. and more
<Performers>Saburo Kitazima / Hiroshi Itsuki / Saori Yuki / Aki Yashiro / Masao Sen / Yoshimi Tendoh / Huyumi Sakamoto / Ayako Huji / Rimi Natukawa / Kiyoshi Hikawa / Kaientai / and moreThe second part"Unaccustomed Live, sorry for the romp special(assumed title)"<Performers>TOKIO / V6 / AKB48 / Nogizaka46 / Morning-Musume.OG / Morning-Musume.'14 / Tomomi Kahara / Golden bonber / Hitotoyoh / May J, and morers>Saburo Kitazima / Hiroshi Itsuki / Saori Yuki / Aki Yashiro / Masao Sen / Yoshimi Tendoh / Huyumi Sakamoto / Ayako Huji / Rimi Natukawa / Kiyoshi Hikawa / Kaientai / and moreThe second part"Unaccustomed Live, sorry for the romp special(assumed title)"<Parfomers>TOKIO / V6 / AKB48 / Nogizaka46 / Morning-Musume.OG / Morning-Musume.'14 / Tomomi Kahara / Golden bonber / Hitotoyoh / May J, and more
発送の方がお客様の要望になかなか合わせられず配送が遅れてすいません。配送方法については急遽変更してEMSで送らせていただきましたのでよろしくお願いします。メッセージありがとうございます。この商品の発送日は10日前後までとなっております。到着日に関しても商品説明欄に記載させて頂いた7日-22日となっております。もし商品が届くのが待てない場合キャンセルしてください。メッセージありがとうございますこの商品は配送が完了しております。1周間以内には届くと思います。よろしくお願いします。
I'm sorry for not being able to meet your request of dispatch and the delay of delivery.Please be informed that we changed the method for delivering to EMS hastily. Thank you for your message.We will ship this item at around 10th. It will take 7 to 22 days to deliver as we mentioned as details on the item page.If you can't wait for the item to delivered, please cancel the order.Thank you for your message.This item has dispatched. It will be delivered within a week. Thank you.
これまで開発コストがネックでなかなか実現できそうになかったソリューションが今後、AndroidOSを使ってどんどん出てくることになるでしょう。昔思い描いていた未来はもうすぐそこまで来ているのかもしれませんね。
The solutions that didn't seem to become reality because of the developmental cost will come out more and more using Android OS from now on.The future we pictured in the past might be almost here.
私たちは直ちにキャンセルに応じ全額を払い戻しますのでご安心ください。私たちにご連絡いただく場合はYour Account › Your Orders >Contact SellerSelect a Subject>cancel orderからアクセスしていただき"Cancel"と一言でも良いのでお知らせください。商品発送後もキャンセルはできますが、その場合は商品が日本に返送されるまで返金ができません。ご了承ください。私たちを選んでいただきありがとうございます。
We'll cancel your order immediately and refund at full value so you may set your mind at ease.When you contact us, please access like following,Your Account › Your Orders › Contact SellerSelect a Subject › cancel orderAnd let us know by even just saying 'Cancel'.Also we can cancel after dispatch but, in that case, we can just refund after the goods are returned to Japan.We apologize in advance.Thank you so much for selecting us.
あなたの提案を受け、当店はA商品の取り扱いを液体タイプのものから粉末タイプのものに切り替える方向で検討しています。とはいえ、粉末タイプを取り扱うのは今回が初めてですので、最終的に液体タイプの取り扱いを止めるかどうかは、お客様の反応を見て出そうと考えています。
We go along with your proposal and we are considering that we will change the handling of item A from liquid type to powder type. However, it is our first time to use powder type so we are thinking to decide eventually if we will stop using liquid type after seeing responses of customers.
アップグレードが何度やっても失敗してしまいます(メニューの文字が表示されません)もしかして1.3から1.5にバージョンアップはできませんか?またはMySqlのデータベースの更新ファイルが間違ってないでしょうか?(言語が選択できる辺り)また以下のURLからログインしてみようと試みましたがログインできませんでしたアップグレードが何回やってもできないので新規にインストールしようとしてみたところ真っ白いページしか表示されず新規インストールもできませんでしたアドバイス頂けますか?
I've been trying to update many times but it fails.(The letters of menu aren't displayed)Would it be possible to upgrade it from version 1.3 to 1.5?Or isn't the renewal file of MySqi database wrong?(The part that I can select languages)Also, I couldn't log on when I tried to log on from following URL.Since I couldn't upgrade even I tried many times, I tried to install a new one but it just shows white page and I couldn't do it either.Could I get any advices?
こんにちは、私は送料について説明をお願いしたいです。他のセラーの方々から同じような商品を送ってもらったことが何度かありますが、その送料と比べて高すぎるのです。実際の送料と手数料を知らせていただけませんか?また、保険付きの方法で送っていただけるのでしょうか?先日の私の問い合わせにお返事いただけなかったので、この取引に不安な気持ちもあります。お返事お待ちしています。どうぞよろしくお願いします。
Hello, I'd like to ask you about the shipping fee.I've purchased similar goods from different sellers and the shipping fee you told me is higher than the ones of those goods .Could you tell me the actual shipping fee and the commission? Also are you planning to ship it with insurance? I haven't heared from you although I inquired so I got anxious about this deal.I'm waiting for your reply.Thank you.
1クワガタのグミが作れるお菓子2いっぱい練って食べるお菓子3フルーツのキャンディを作ろう4いろんな色のラムネが作れる5簡単に作れるお菓子のたこやき6楽しい!チョココロネ作り7自分でいろんな型のラムネが作れるよ8リンゴアメができた9子供でも簡単に作れるかわいいドーナツ10簡単!デコレーションケーキをつくろう11ソフトクリームを作って食べよう12トイレから泡があふれてきた
1 Candies that you can make stag beetles2 Treat that you knead a lot and eat3 Let's make candies of fruits4 You can make various color of candies5 Easy to make, Takoyaki candies6 Fun! Making choco cornet7 You can make various shape of candies8 I made an apple covered with candy9 Even kids can make these easy doughnut10 Easy! Let's make a fancy cake11 Let's try to make soft ice cream12 Bubble overflow from toiletchoco cornet