Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] Avoiding sun, heat and humidity, keep the item in a place under 28 degree Cel...

この英語から日本語への翻訳依頼は tearz さん mayumi1009 さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 42文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

masayoshiによる依頼 2014/06/19 17:59:55 閲覧 2169回
残り時間: 終了

商品は、直射日光や高温多湿を避けて、できるだけ28度以下のところで保存してください。

tearz
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2014/06/19 18:06:52に投稿されました
Avoiding sun, heat and humidity, keep the item in a place under 28 degree Celsius.
★★★★★ 5.0/1
mayumi1009
評価 56
翻訳 / 日本語
- 2014/06/19 18:06:57に投稿されました
Please keep this product under 28 degrees and keep away from direct sun, high heat and humidity.
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2014/06/19 18:06:10に投稿されました
Please keep the item at a place where temperature is less than 28℃ while preventing from the direct sun light and the high temperature with high humidity.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。