Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

A.G (kumako-gohara) 翻訳実績

本人確認済み
6年以上前 女性 30代
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
税務
お仕事を相談する(無料)
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
kumako-gohara 英語 → 日本語
原文

Hello
I want 1 model only .

So are you already got from yahoo?
If not,
please buy from carmodel because it is cheaper.

Thank you

Oh no!

Sorry may I cancel the chameleon car?
I am really sorry i mistake the version.

I only want PEARL WHITE

I am sorry.

Hung


I take the chameleon car.

Also if carmodel shop reply their version.
Please tell me too.

Thank you


Ok

I take the chameleon car.

Also if carmodel shop reply their version.
Please tell me too.

Thank you

翻訳

こんにちは。
私は1つのモデルだけほしいです。

あなたはYahooからすでに取得されましたか?
もしまだのようでしたらCarmodelの方が安いですので、そちらからご購入ください。

ありがとうございます。

そんな!

申し訳ありませんが、カメレオン車をキャンセルさせていただけますか?
バージョンを間違ってしまいましたこと深くお詫び申し上げます。

わたしはパールホワイトのみほしいです。

すみません。

Hung

私はカメレオン車を取得しています。

またもしCarmodelのお店が彼らのバージョンについて返事してくださいましたら、私にも教えてください。

ありがとうございます。

大丈夫です。

私はカメレオン車を取得しています。

またもしCarmodelのお店が彼らのバージョンについて返事してくださいましたら、私にも教えてください。

ありがとうございます。