いつもお世話になっております。御社の商品で添付した画像のようにTシャツと同じデザインのスウェットパーカーの商品はございますか?もしあるのであれば購入しかたを教えてください。
Thank you for your cooperation.Do you have any sweat parker of your products same design as T-shirt attached images.If you still have, please let me know how to buy it.
USATOOLWAREHOUSEでの貴社のグローブの注文は、基本的に貴社すなわちメーカーからの発送であることが事実なら、強いクレームを出している日本の購入者に対して、「正規品」であることをきちんと主張できます。私は貴社の商品を今後も日本で販売したいので、その事実を詳細に教えてください。クレーム対応のため、なるべく早急の返信をお願い致します。
Regarding your company's order of gloves at USATOOLWAREHOUSE, if the shipment will be fact that from basically maker as your company, you can clam that it is " official item " against Japanese consumer making strong claim. As I would like to sell your company's items from now on, please tell me the detail of fact. To deal with claim, we would be grateful you will reply as soon as possible.
リストを確認しましたら、この商品、納期が来月になっています。この商品をキャンセルしたら、全ての商品は、すぐ出荷が可能でしょうか。鞄の発注のバランスは、メーカーが言っていることでしょうか。他の鞄も発注しているので、在庫確認をして頂けますでしょうか。このままの発注ならば、彼は商品代金の割引はいらないと言っております。商品の製造場所を教えられないのはわかりました。商品の成分表は、メーカーに問い合わせしてください。どのような手続きをして、商品を通関しているか聞いてくれませんか。
When I had checked the list, fixed date of this item is next month. If I cancel this product, are whole items able to sent immediately? Is the order balance of bag what the maker said? Since I ordered other bags, could you check the stock? If the order is same as now, he said the discount of item cost is not necessary . I understood that you could not tell where production site of items. Please ask to the maker about ingredients of items. Would you ask how to proceed the procedure to go through the items?
早々に対応いただき深謝いたします。取引条件が必要な理由は以下の通りです。輸送費用を申告価格にどこまで含めているかを確認する為の記載です。今回は、EX-Wです。記載するようお願いいたします。27日に搬入が終了いたしました。つきましては、請求書の発行をお願いいたします。支払期日は、改めてご連絡をいたします。以上の件よろしくお願いいたします。
I sincerely appreciate for your quick dealing.The reason why it need be deal condition is as below.It is written to check how much declaration price includes the shipment cost.This time is EX-W.Please write on.Carrying have been accomplished on 27th.Hence, please issue a bill for it.The deadline foe payment we will inform later.As above thank you for your understandings.
1994年の雑誌「なかよし」の懸賞商品たしか当選者は数十人しかいなかったので非常に希少な商品だ商品は木製なので少し色が変色している無双直伝英信流とは江戸時代初期に長谷川英信が開いた武術の流派この本には、居合を得意とするこの流派の極意が収められている200個限定の希少な記念品裏側の木蓋が少しだけ、たわんでいるが全体としては良い状態このフィギュアは生産の時期によって髪の色が僅かに違うビデオのジャケットの端2cmが切り取られているフィギュアは開封済だが、ディスプレイはされていない
The prize item of 1994's magazine " Nakayoshi " .Actually prize winner were only tens of people, so it was very rare item.The item made of woods was decayed the color a little bit.Muso Jikiden Eishin-ryu (Iaido style) is a a school that Eishin Hasegawa initiated at the beginning of Edo era. This book contains the martial school's secret like as mainly Iaido.The rare memorial item are only 200 limited.The sealing at backside is sagging a little bit, anyway generally the situation is good.The hair color of this figure is different on each production periods.The edge 2cm of video cover was cut.As the figure was already broken the sealing, it has never been displayed.
エクセレント:アイテムに中古品としてダメージも少なくよい状態ベリーグッド:アイテムにすれ傷、色の劣化、凹み等軽いダメージがあります。普通の中古品の状態プアー:アイテムに折れ傷等大きなダメージがある状態送料は過去に郵便事故やアイテムが非常に遅れた地域・国には追跡番号を付けるため料金が若干高めにになることをご理解ください。インターナショナルエコノミー $4.00 アジア $6.00カナダ・メキシコ・イタリア・ロシア $6.50 南米・アフリカ $7.50
Excellent: The good situation that Item have a few damage as a second hand item.Very good: Item has a right damage like as scratch, color decay and dent. The situation of usual second hand item.Poor: The situation that item has big damage like as broken surface scar.Please understand that he shipment cost will be expensive a little for the regions and countries that causes postal accidents or delay a lot to put track number.International economy $4.00 Asia $6.00Canada・Mexico・Italy・Russia $6.50 South America・Africa $7.50
この度はeBAYでの注文ありがとうございます問題が無ければ"ポジティブフィードバック”をお願い致します再度の注文お待ちしております日本の商品でお探しの物があればご連絡ください誠意を持って対応致します
Thank you for ordering by eBAY in this time.If there are no problem, please send me a feedback.I will look forward to ordering again.If you find the Japanese items that you are looking for, please contact me.We would deal with in good faith.
キャンセルのお願いこんにちは、先日買い上げのフィギアですが、梱包係が新品の箱で開封シールを切った痕跡もないのですが(未開封)箱を振るとあまりにアイテムが動くといいます我々ははニセモノにすり替えられた商品だと判断しました。海外に販売してペナルティを受けたくありません急遽、同じ商品を手配しておりますが再販待ちになります。申し訳ございませんが同じ商品を販売しているこちらのセラーAAAからお買い求め下さい宜しくお願いします。
Request for cancelling.Hello, about the figure that you had bought last day,As there are no evidence that baler cut open sealing of new box (unopened),It was said that item is moving when the box is shaken.We realized that it was the replaced imitation.And we would't like to sell on abroad and got any penalty. As soon as possible we are ordering same products, they will be waiting until resale.We apologize any inconvenience, please buy from this seller AAA who are selling same products.Thank you for your understanding.
AとBが収録されている商品はありませんでした。リストを添付しています。このリストの他にもありますが取り扱い商品があります。数が多いのでリリースが新しくて代表的なものをピックアップしました。欲しい曲やアニメシリーズがあれば教えてください。それらが収録されている商品を探しますよ。この商品は4月11日まで予約受付しています。
There are no products including A and B.I will attach the list.There are other products except for this list.As the number of them is so much, we have picked up representative stuff.If you have any request about song or anime series, please inform us.This product will be accepting to sell until 11th April.
現在この貨物のConsigneeを引き受けてくれる人を探しています。ところでConsigneeの変更は本当に可能であるか確認させてください。下記質問をDHLに問い合わせの上、正式回答をもらってください。・現在のINOVICEに記載のあるConsigneeのA氏と連絡が取れない状況のため、 中国への荷物の返送を避けるために、 連絡の取れる別のConsigneeにINVOICEを差し替えをしてもらうことは可能か?
I am looking for someone who will take Consignee of this package.Anyway, Please let me check that is it available to change Consignee.Upon asking about the question as below, please be given correct answer.・As we are in the situation that we could not contact with Mr.A of Consignee written by INVOICE now, to avoid to resend package to China is it possible to change INVOICE to another Consignee that we can contact?
迅速な対応有難うございます。”アイテム名”の件は承知しました。もう1点質問があります。”アイテム名”のブラックとブラウンはNANOですか?それともMICROですか?また、付属品は何か付きますか?ご連絡お待ちしております。購入する際は”メールアドレス”へ連絡させていただきます。回答ありがとうございました。
Thank you for quick dealing.I had understood the case " name of item ".And I have one more question.Is the " name of item " color black and brown NANO? Or MICRO ?And are there any accessories?I am looking forward for your reply.When I will buy, I will contact to ”mail address” Thank you for your answering.
通常貨物は配達住所のエリアの郵便局に保管されています。貨物に不在通知があった場合、あなたがピックアップのために連絡するローカルのUSPSの電話番号はわかりますか?もし電話番号がわかれば連絡をして再度配達かピックアップする必要があるかなどを確認していただけますか?わからなければ以下に連絡してください。調査の回答は通常1週間以上かかります。貨物はあなたの近くの郵便局に既に到着していますほとんどのケースであなたとUSPSで直接コンタクトを取ることが一番早く貨物を受け取ることができる
The normal package is stocking at the post office in the sent address area.If there are any notification for vacancy, do you know local USPS phone number to call for picking up?If you do not know, would you check whether it will require resending or picking up by contacting?If you could not understand, please contact as below.It will usually takes more than 1 week to answer.The package has already arrived at the near post office.In almost case, contacting directly to you by USPS will be fastest to receive the package.
入園に向けての詳細の説明、書類記入等当日は制服等の試着(サイズ確認)もございますので、お子様と一緒にお越し下さい。水、お茶以外の飲食はご遠慮下さい。アフタースクールのダンスレッスンの見学会を行います。今年の1月に始まったダンスレッスンですが、この3ヶ月の練習の成果を披露します。 まだ3ヶ月という経験の浅い子供たちではありますので、showという形で発表をするというイメージよりは、普段のレッスンの様子とこの3ヶ月で学んだ振り付けをお見せするような、カジュアルな内容となります。
Explanation of detail and filling with paper for entering kindergartenPlease come with your children as you will have test the costume (checking size) on this day.Please avoid to drink except for water and tea.We will organize dance lesson tour of after school.Since the dance lesson has started from this January, they will show results of practice for this 3 months.However they are not experienced children as only 3 months, the content will be casual like introducing the dance that they have learned for this 3 months but presenting as show.
もし受講を検討されている場合はぜひお越し下さい。●入園児をお連れ頂いても結構ですが、別室にて当園スタッフがお預かりさせて頂きます。 ●子供たちが集中して行えるよう、部屋の出入りは制限させて頂く場合がございます。また、少し離れたところからのご見学をお願いしますので、ご協力をお願い致します。
If you consider the lecture, please visit us.●However you can accompany with your kindergarten child, the staff will take care them at other room.●To make children focus on it, we will restrict the entering a room.Indeed, we will ask to watch from a little far place. Thank you for your understanding.
こんにちはお買上げののアイテムGK-3BがD string ギターでは使えないとのことですがマルチエフェクターはGR-20 GR-55 GR-00でしょうか?エフェクターの説明書とおりにセッティングされたのならMIDI送受信チャンネルを確認してください。ピックアップと弦との、すき間調整が1mmずれると音はなりませんよ楽器店などでもう少し調整する事をお勧めします。もしくはローランドのお客様相談センターを使って下さい。宜しくお願いします。
HelloI have heard that the item GK-3B you bought could not be used by D string guitar.Is the mulch effector GR-20, GR-55 or GR-00?When you set as instruction of effector,Please check the MIDI transceiver channel.Even though you have only 1 mm adjustment deviated between pickup and strings, it does not make sounds.I recommend to adjust a little bit more at musical instrument shop.Or please contact to customer service of Roland.Thank you for your understanding.
先日すでにペイパルより返金済みですがご確認いただけましたでしょうか?荷物の状況は引き続き郵便局に調査しておりますが、メキシコ宛の荷物は大幅に遅延しているようです。大変恐れ入りますが、商品代金は返金させていただいておりますのでペイパルにてご確認いただけますでしょうか。宜しくお願いします。
As I already had paid back by paypal last day, did you check it?While we still have been investigating the situation of shipment by post office, the package to Mexico are delaying a lot.As I am sorry for bothering you again, but I already have paid back the cost for products.Would you check on paypal? Thank you for your understanding.
注文完了しました。支払いは月曜日行います。
The order was accomplished.The payment will be conducted on Monday
越路支所地域振興課じょんのび館寺泊支所地域振興課十日町市博物館長岡市公園緑地課新潟市西区役所建設課新潟市文化スポーツ部歴史文化課松代支所地域振興課松之山郷民俗資料館松之山公民館越路支所産業建設課商工観光係横井の丘ふるさと資料館は、無人の施設です。電話は、北区郷土博物館(北区嘉山3452)へつながります河井継之助記念館駒形十吉記念美術館国営越後丘陵公園 管理センター山本五十六記念館指定管理者「はざなみき中之口」新潟県立近代美術館新潟市秋葉区役所地域課
District promotion section in Etsuro officeZyonobi centerDistrict promotion section in Teradomari officeToka-city museumGreen spaces division of Nagaoka-city parkConstruction section of city office in Nigata-cityCultural sports, historical and cultural section in Nigata-cityDistrict promotion section in Matsushiro officeMatsunoーSango folk data libraryMatuno-mountain city hallIndustrial construction section, commerce and tourism department in Koiji officeYokoi-hill country data library is empty facility. Phone will be connected to north-area folk museum( north-area Kayama 3452)Tsugunosuke Kawai memorial center Zyukitsi Komagata memorial museumNational Etsugo-hill park operation centerIsoroku Yamamoto memorial centerSelected manager "Hazanamiki NakanogutsiNigata prefecture modern museumDistrict promotion section in Nigata-city Akiba-area
新潟市北区役所産業振興課生涯学習課文化財係中之島支所産業建設課如是蔵博物館目黒邸管理事務所良寛の里美術館・菊盛記念美術館お休み処 和らぎ家
Promotion section of city office in north-are Nigata-cityLife educational section Cultural assets sectionIndustrial construction section in Nakanoshima officeNyozezo museumManagement office in meguro housingRyokanno-sato museum・Kikumori memorial museumResting spot Yawaragi-ya
もしクラウドファンディングで上手くいかない場合は代理店契約切ってもいいので我々にやらせていただけないでしょうか。
In the case the cloud funding will go well, even if the contract of agency canceled it is fine. Would we deal with it?