en2ja Can't wait for you guys to check out my new Candies photos! They're hot!- Brit
みんな早くCandiesの私の新しい写真見に来て!出たばっかり!- Brit(訳注:ブリトニー・スピアーズはCandies[http://www.candies.com/]というファッションブランドのモデルをつとめています)
Bitte lass mich nie allein※出来れば、発音も一緒に書いて頂けると大変ありがたいです。後、わかる方がいたら英訳もお願いします!
[原文]Bitte lass mich nie allein[意味]私を絶対に独りにしないでください[発音]ビッテ ラス ミッヒ ニー アライン([ビ]ッテ [ラ]ス ミッヒ [ニー] ア[ラ]イン ←[ ]内の部分にアクセントを置きます)[英訳] Please never leave me alone
straight ahead through the storm let it rage let it pour down.straight ahead,somehow I'll walk on,and I won't turn back now
嵐の中をまっすぐ前へ、吹き荒れるがいい、降り注ぐがいい。まっすぐに、どうにか歩き続けよう、もう後戻りはしない
Throw away your feelings into the Atlantic ocean.No one is interested in how you feel.
感情なんか大西洋に放り込んでしまえ。どんなふうに感じてるかなんて誰も気にしちゃいない。
Well I put them to my list of friends to follow after I saw how they r the most popular here ;D
みなさんがここですごい人気なのを見てフォローリストに入れさせてもらったのです(^_-)☆
Presidents Clinton and Bush have issued a call to action—Join the relief efforts of the Clinton Bush Haiti Fund
クリントン・ブッシュ両元大統領による呼びかけが発表されています—“クリントン=ブッシュ”ハイチ基金の救援活動にご協力を
寝っ転がってたら、寝ちゃいそう...wiiでもやろうかなぁ...DVD見ようかなぁ(*´∇`*)
I think i'll fall asleep if I lie about here...thinking about playing Wii... or watching DVD ;)
上州人(群馬県民)は「義理人情に厚い」と言われます。
People say that Jousyuu-jin (residents of Gunma prefecture) are loyal and compassionate.
Maybe it's just the young-minded me, but "less CAN be more". I like depth to my sound!
単なる若者思考なのかもしれないけど、でも「足りなければ足していくことができる」。自分の音に深みが欲しい!
Dying is a necessary act for living. Just like inhaling is necessary in order to exhale.
死は生のための必然。息を吐くためには吸うことが必然であるのと同じ。
@jeff buckleyの歌声は、まるで魂を削りとってしまうかの様に、激しく、そして哀しい。そしてはかなく、美しすぎる。
@jeff buckley's singing voice is so intense as if grinds down all his soul, and so sorrowing. It is also too ephemeral and beautiful.
初めてのお客様はこちらからどうぞ
If you are here for the first time, this way please;
日本では顔の前で手を振るジェスチャーは、違うとかだめだということを意味します。
In Japan, hand-wagging gesture in front of his/her own face means "No".
Do you fly a lot? Yes,mostly to the States.
飛行機にはよく乗るんですか? ええ、たいていはアメリカへ。
これは愛のお守りです。これを身に付けていれば願いが叶うと言われています。2人の愛が永遠で有りますように。
This is a charm for love.There's a saying that wearing it will make your wishes come true.May your love be everlasting.
Was going to have a competition with @tristanwalker on who will hit 300k followers first — until he already realized I passe
@tristanwalker とどっちが先に300,000フォロワー行くか競争しようと思ってたんだけど—こっちがもう越えてるの確認されてた(訳注:文末で切れています。後半は“until he already realized I passed that :)”です)
This is the one thing I DID NOT get to do....SUMO Wrestling lol! but here's what the ring looks like!
これは私は絶対にやらない…相撲(笑)!まあどんなリング(土俵)かはわかるね!
2 out of 3 ain't bad, Debbie Downer. RT@rachryann milk is full of blood/poop and hormones.
3つのうち2つならそこそこじゃん、Debbie Downer。 RT@rachryann ミルクなんて血かウンコとホルモンのかたまり。(訳注:“Debbie Downer” はアメリカで30年以上続いている長寿バラエティ番組 “Saturday Night Live” に2004年から登場しているキャラクターの名前だそうで、愚痴やダウナーな発言をする人の代名詞のようになっているらしく、そうした発言に対してこの名前で揶揄的に返すという用法があるようです)
Debating whether to go shopping or spend my morning off with a good book. I think reading may win this one. : )
ショッピングに出るか、それとも何かいい本を読んで午前を過ごすか思案中。この勝負、たぶん読書の勝ち(^^)
Best wishes to all those celebrating Kwanzaa this holiday season.
クワンザ(クリスマスから新年にかけて祝うアフリカ系アメリカ人の祝祭日)をお祝いのみなさん、どうぞ良い祝日をお過ごしください。