Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 日本では顔の前で手を振るジェスチャーは、違うとかだめだということを意味します。

この日本語から英語への翻訳依頼は ichi_09 さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 39文字

toeic990による依頼 2010/01/16 17:25:39 閲覧 6078回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

日本では顔の前で手を振るジェスチャーは、違うとかだめだということを意味します。

ichi_09
評価 58
翻訳 / 英語
- 2010/01/16 17:47:31に投稿されました
In Japan, hand-wagging gesture in front of his/her own face means "No".

クライアント

英検1級保有者です。コニャックの理念に賛同します。このサイトを支えていきたいとおもいます。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。