Conyacサービス終了のお知らせ

Fawn Tseng (fawntseng) もらったレビュー

本人確認済み
約11年前 女性
台湾
中国語(繁体字) (ネイティブ) 日本語 フランス語 英語
文化 広告
お仕事を相談する(無料)

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

chee_madam この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/09/18 23:45:42
tearz この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/09/17 23:37:16
linne0213 この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/08/05 19:54:55
コメント
This should be translated into English, not French! Be careful and check before submitting. Your French is good, though.
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました フランス語 → 日本語
2014/03/25 08:56:06
orein_jellen この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → フランス語
2014/04/01 06:51:48
kaolie この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → フランス語
2013/12/16 22:25:26
コメント
相手方のほうにいく場合は aller chercher ではなく venir chercherです。