Non-stick interior for easy cooking and easy clean up.Hard anodized exterior for long-lasting durability.Even heat base delivers even heat distribution for reliable cooking results.Aluminum construction that is oven safe to 350 F.
内面ノンスティック加工により簡単お料理・簡単お手入れ。外面硬質アルマイト加工により長期耐久性。熱を均等に伝える底面が熱を分配し、期待に添った料理の出来栄え。オーブンは176℃まで対応するアルミニウム構造。
Can you please confirm if you are going ahead with the order as I have the last package here ready to be despatched but need confirmation.regardsKarinaBegin forwarded message:
現在、発送準備が整って確認のみを必要とする最後の荷物がありますので、ご注文を進めるかどうかご確認ください。よろしくお願いします。Karinaより
Hi, Thank you for sending the lladro back. I refunded your money. Again I'm sorry this happened, it never has before. I sure hope to have your business again I do have more lladros.. Have a great day, wigldy
こんにちは。リヤドロを返送して頂きありがとうございます。返金いたしました。未曾有の事が起こり、改めてお詫びいたします。さらに多くのリヤドロを取りそろえていますので、またあなたと取引させて頂ければ幸いです。良い一日を。wigldy
I hope you are well. I have desptached 2 packages with the jacket order and a 3rd package is due to leave today to complete your order. However I have noticed through paypal that you have cancelled your payment. Please inform me what you would like to do. I look forward to hearing from you Regards
お元気のことと思います。ジャケットのご注文で2つの小包を発送しました。3つ目の小包は、貴方のご注文を完了するため本日出荷することになっています。ところが、ペイパルにより貴方が支払いをキャンセルしたことに気づきました。どうされたいのかをお知らせください。お返事をお待ちしております。よろしくお願いします。
理事兼経営企画部長
Director and General Manager of Corporate Planning Department.
融着部を2つに裂く。裂かずに使用する。
Split the fusion in two parts.Use without splitting.
4-pin noise-Cancelling microphoneRugged housingPolyurethane steel grill screenLow impedance elementChrome
4ピンノイズキャンセリングマイク頑丈なハウジングポリウレタンスチール・グリルスクリーンローインピーダンス素子クロム
保存してよろしいですか?削除してよろしいですか?
Do you want to save this data?Do you want to delete this data?
私はAnnaLynneさんと同じ誕生日です:D
I was born the same day as AnnaLynne:D
Safely stores three Cuisinart Food Processor discsTransparent door clearly displays stored discsHigh impact plastic is durable and easy to cleanStackable for additional storage spaceInstruction book included
クイジナート・フードプロセッサー用ディスク3枚を安全収納。透明扉で収納ディスクをくっきり確認。耐衝撃性プラスチックは丈夫で清掃ラクラク。収納スペースの追加に積み重ね可能。取扱説明書付き。
オファーを受け入れいて頂き有難う御座います。支払いは以前あなたのストアで使用した同じデビットカードでお支払いします。また当方のメールアドレスはxxx@xxxになります。
Thank you for your acceptance of my offer.I’m going to pay by the same debit card, which I used at your store before.And my email address is xxx@xxx.
Perfect for making coffee at the campsite, tailgate, or BBQ: no stove, cord or percolator required!10-cup stainless steel carafeEasy InstaStart Matchless LightingQuick 15-minute brew timeCarafe and filter basket are dishwasher-safe for easy cleanup
キャンプ場、車の後尾ドア、バーベキューでコーヒーを作るのに最適。コンロ、コード、パーコレーターは必要ありません。10カップ分のスレンレス製ポット。マッチレス・ライティングで簡単に即点火。速攻15分の抽出時間。ポットとフィルターバスケットは食器洗い機で洗えて簡単清掃。
Increase max bidIncrease max bid
最高入札額を増やしてください。最高入札額を増やしてください。
Electric spice-and-nut grinder with durable stainless-steel bladesHeavy-duty motor; push-top lid for simple on/off controlBowl holds 90 grams; extra storage space in lid; nonslip rubber feetDishwasher-safe lid and bowl; instruction manual with recipes includedMeasures 5 by 6 by 9 inches; 18-month limited warranty
高耐久ステンレス製のブレードを備えた電動スパイス&ナッツグラインダー。頑丈なモーター。上蓋を押して簡単スイッチオン・オフコントロール。容器容量は90グラム。蓋に予備の収納スペース。滑り止めゴム脚。食器洗い機使用可の蓋と容器。取扱説明書とレシピを付属。寸法は約13×15×23cm。18ヶ月限定保証。
パネルの右に写っているのは傷ですか?気泡や傷があれば教えてください。
Is that a flaw shown on the right side of the panel?Please advise me if there are any blowholes or flaws.
ちょうどいい気温ですよ
Cozy Weather.
僕の友人リストには「バットマン」や「スーパーマン」が沢山いたような気がしたけど、いつの間にかいなくなってた。
Felt all kinds of Batman or Superman on my Friend list, but now they’ve gone.
Powerful 450 watt motor of ice crushing power with 10 speeds including pulse6 Cup break-resistant plastic jar is BPA freeOster All Metal Drive for lasting durabilityRemovable filler cap for easy and convienent filling and measuringStainless steel "Ice Crusher" blade for perfectly crushed ice every time
強力450ワットモーターの砕氷力に10段階のスピードとパルス調整を搭載。6カップの耐破損性プラスチックジャーにはビスフェノールAを使用していません。オスター・オールメタルドライブで耐久性持続。脱着可能なフィルターカップで簡単かつ便利に投入・計量。ステンレス製のアイスクラッシャー・ブレイドでいつも完璧にクラッシュアイス。
1. Belt:Your belt has been ergonomically designed and is fastened around your waist, under you clothes,during use. The female belt (E :10) fits waist sizes 24”-44” / 61-112cm. The male belt (X :10) fitswaist sizes 27”-47”/69-119cm. The belt has a pocket for holding your unit during use.2. Unit:The unit generates signals which are sent, via the belt and pads, to your muscles to make themc o ntract. Your unit is rechargeable and takes approximately four hours to charge fully.2a. Unit Connector:This connects the unit to the toning belt. Make sure the unit is fully connected to the belt.IMPORTANT: Do not disconnect the unit from the toning belt until it has been switched off.
1. ベルトベルトは人間工学的に設計されており、ご使用中は衣服の中で腰回りに装着します。女性用ベルト(E:10)はウエストサイズ24inchから44inch(61cmから112cm)に適合。男性用ベルト(X :10)はウエストサイズ27inchから47inch(69cmから119cm)に適合。ベルトにはご使用中にユニットを保持するポケットが付いています。2. ユニットユニットはベルトとパッドを通じて筋肉へ流れるシグナルを発生させ、貴方の筋肉を引き締めます。ユニットは充電式で、約4時間でフル充電できます。2a. ユニットコネクターユニットコネクターはトーンベルトにユニットを接続します。ユニットが完全にベルトに接続されていることを確認してください。重要:スイッチオフするまではトーンベルトとユニットの接続を切断しないでください。
3. Pack of three adhesive pads.These adhesive pads are placed onto your belt before use. When you wrap the belt around your waist,these pads must be in contact with your skin so that signals can be sent to your muscles.4. SLENDERTONE Battery Charger:Plug the charger into a socket and then connect your unit to the charger to charge your unit’s battery.5. Instruction Manual:This is your detailed guide to using your SLENDERTONE SYSTEM-ABS6. Quick Start Guide:This is an additional guide that you can use to help get you started.7. SLENDERTONE Pouch:Use this pouch to store your unit and belt between toning sessions.
3. 3パックの粘着パッドこれらの粘着パッドはご使用前にベルトへ取り付けます。腰回りにベルトを巻き付けた時、シグナルを筋肉に送れるようにパッドが皮膚と接触していなければなりません。4. スレンダートーン充電器充電器をコンセントに差し込んでからユニットを充電器に接続し、ユニットを充電してください。5. 取扱説明書この説明書はスレンダートーンシステムアブスのご使用に関する詳細なガイドです。6. クイックスタートガイドこのガイドはご使用開始の手助けとして使用できる付加的なガイドです。7. スレンダートーンポーチ調整セッションの合間にユニットとベルトを収納するのにこのポーチを使用してください。