Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ちょうどいい気温ですよ

この日本語から英語への翻訳依頼は eiji さん basweet さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 11文字

twitterによる依頼 2011/07/04 20:50:43 閲覧 8808回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

ちょうどいい気温ですよ

eiji
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/07/04 21:57:57に投稿されました
Cozy Weather.
eiji
eiji- 13年以上前
気温(temperature)と気候(weather)を間違いました。「Cozy Temperature.」に変更願います。失礼致しました。
basweet
評価 58
翻訳 / 英語
- 2011/07/04 23:47:04に投稿されました
It's the perfect temperature.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。