Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

chikaty_fc もらったレビュー

本人確認未認証
11年弱前
東京都品川区
日本語 (ネイティブ) 英語

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

hidessy この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/08/18 11:33:26
コメント
とても丁寧かつわかりやすく訳されていると思います
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/03/06 12:33:02
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/02/14 13:13:45
o63odt この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/02/13 16:44:57
russ87 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/03/17 12:24:43
o63odt この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/02/13 16:50:42
chee_madam この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/02/05 15:50:45
rasinblancs この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/02/05 08:44:04
コメント
分かりやすくて良いと思います。
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/02/05 00:10:59
chee_madam この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/02/04 20:06:54
naokikinjo この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/02/04 19:41:15
mars16 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/02/04 19:18:03
naokikinjo この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/02/04 19:06:21
shinnosuke この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/02/04 17:12:37
コメント
これといった大きな問題はございません。
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/02/04 16:56:45
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/02/05 19:06:48
コメント
自然な訳です。
tani1973 この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/02/05 13:32:23
yyokoba この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/02/05 13:15:42