Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Chibbi (chibbi) 翻訳実績

4.9 25 件のレビュー
本人確認済み
9年以上前
アメリカ
日本語 (ネイティブ) 英語
旅行・観光
お仕事を相談する(無料)
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
chibbi 英語 → 日本語
原文

Attention:
1. Do not remove or refit earphones for any reason, otherwise it will lead to headset damaged and burn. These are not covered by warranty.
2. Do not touch the earphones in corrosive liquid,otherwise it will cause serious damage. The manufacturer will not guarantee the damage caused under this situation.
3. Do not put the equipment under too high or too low tem- perature( Below 0 degree or more than 45 degree).
4. Please avoid approaching the eyes of children or animals when using equipment lights.
5. Do not use equipment in the thunderstorm weather. Thunderstorms may cause abnormal equipment operation and increase the risk of electric shock.

翻訳

注意:
1いかなる場合でもイヤフォンを取り外したり修理しないでください。ヘッドセットの損傷と火傷の原因となります。これらは保証されません。
2イヤフォンを腐食液に触れさせないでください。重度の損傷の原因となります。メーカーはこの場合の損傷においては保証しておりません。
3機器を過度な高温もしくは低温にさらさないでください。(0度以下もしくは45度以上)。
4機器の電灯を使用の際はお子様もしくはペットの手の届かないところに保管しておいてください。
5雷雨時の機器のご使用はおやめください。雷雨により機器がj正常に作動せず電気ショックをおこす原因が増加します。

chibbi 英語 → 日本語
原文

When you just want to use one of the earphone, pick up the master (left earphone), long press the earphone for 5 seconds, the blue ind- icator of the earphone will flash3 times rapidly and change tothe red and blue lights alternately flashing. Then release your fingers and there will be a voice prompt “power on, Pairing”. Turn on the Blue- tooth of the mobile phone, search for the Bluetooth device name "i7Plus", and click on the pairing connection.When the pairing con- nection is successful, the master (left earphone) will have a voice prompt"connected".
Tips: If you want to change to TWS mode when using a single ear- phone, you only need to pick up the slave ear-phone (right earphone) from the charging box.

翻訳

イヤフォンの一つだけを使用の場合、マスター(左イヤフォン)を取り、5秒間押し続けてください。イヤフォンの青い表示が3回素早く点滅し赤と青が交互に点滅します。それから指を離すと”電源オン、ペアリング”という音声が流れます。モバイルフォンのブルートゥースをオンにし、ブルートゥース機器の”i7Plus”を探しペアリングコネクションをクリックします。ペアリング接続が成功しますとマスター(左イヤフォン)の”接続しました”の音声が流れます。
ヒント:シングルイヤフォン使用中TWSモードに変換したい場合、電源ボックスからスレーブイヤフォン(右イヤフォン)を取り出していただくだけで構いません。

chibbi 英語 → 日本語
原文

1) I can't believe this. The Tony joe white is missing! I left it at a friend's house a week ago sunday. We have vinyl night and I left that one there. How bout a h sci of a deal on Wilson mckinley. I want you to be happy. Rarely, I can't find an lp. And to have this happen twice is crazy. Want me to send mckinley? My little boy is looking up something on my phone, and will send pics shortly. It looks rough, but I have played it, and it plays fine. And if you are not happy, I will refund and send you another great lp. I have over a million records in storage, so I can help you for a long time. I am very generous. Thanks .

翻訳

1)信じられません。トニージョーホワイトがなくなりました!1週間前の日曜日に友達の家においてきてしまいました。レコードの夜があってそれをそこに置いてきてしまいました。ウィルソンマッキンリーのh sci ではどうでしょうか?満足してもらいたいので。LPが稀に見つかりません。こんなことが2度あるなんて信じられません。マッキンリーを送りましょうか?子供が私の携帯で何か見ているので、少ししたら写真を送ります。綺麗ではないのですがかけてみたらちゃんと演奏しています。もし気に入らないのでしたら返金して別の良いLPを送ります。倉庫に百万以上のレコードがありますから時間がかかります。私は寛大ですよ。よろしく。

chibbi 英語 → 日本語
原文


Can I send by phone number. The vinyl is fine. The cover is rough. Great record tho. Love Tony Joe white! Under appreciated. We were talking about him yesterday. I will send you a free copy of Michael nesmith, standard ranch when I dig one of. I have a million plus lps, just no time to list with kids, practices, homework and wife. If you send some titles, I can prolly find em. I mean a Plastic cloud, or something is hard to find, but I have everything. I don't send stuff that I think people will be unhappy with. I rather be upfront about it, then send, and have a bigger situation. Thanks, bill

翻訳

電話番号で送れますか?レコードは良好です。カバーは痛みがあります。素晴らしいレコードではあります。Tony Joe Whiteが最高です!感謝です。昨日彼のことを話していました。探していた時にあったMichael Nesmithのスタンダードのコピーを無料で送りますね。LPも含めたくさんあるので。ただ子育てや練習、子供の宿題や妻などで忙しく出店する暇がありません。もしタイトルを送ってもらえれば多分探せることができると思います。プラスティッククラウドとか他の掘り出し物など全てありますので。みなさんに気に入ってもらえないようなものは送りませんが。送った後に何か大きな問題になる前に最初に言っておいた方がいいと思いました。よろしくお願いします。ビル。