Conyacサービス終了のお知らせ

caira (caira) 付けたレビュー

本人確認済み
7年以上前 女性 30代
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
caira この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/08/26 17:55:52
コメント
とてもわかりやすく訳されていると思います。
caira この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/08/26 18:16:31
caira この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/08/01 19:56:07
コメント
「なので」が他の文に比べて少しカジュアルな印象ですが、全体的に読みやすく、コンテクストに沿った言葉遣いになっていると思います。
caira この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/08/01 20:05:02
コメント
とても自然で分かりやすい訳になっていると思います。
caira この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/08/26 18:06:34
コメント
とてもわかりやすく訳されていると思います。
caira この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/08/25 15:06:03
caira この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/08/24 21:18:05
caira この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/08/01 19:48:53
caira この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/08/28 03:33:56
caira この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/08/27 19:25:21
caira この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/08/28 03:43:02
caira この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/08/25 15:15:19
caira この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/08/24 21:21:52
caira この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/08/26 17:59:51
caira この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/08/25 15:18:00
caira この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/08/26 18:46:02
caira この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/08/26 18:04:50
caira この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/08/24 21:13:07
caira この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/08/26 18:33:10
コメント
とてもよく訳されていると思います。
caira この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/08/26 18:26:24
caira この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/08/27 19:28:42
コメント
とてもわかりやすく訳されていると思います。
caira この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/08/26 18:20:23