Chittipat Nitithamyong (akashic_chr0nicler) 付けたレビュー

4.7 3 件のレビュー
本人確認済み
10年弱前 男性 30代
タイ
タイ語 (ネイティブ) 英語 日本語
サイエンス 漫画 文学 音楽 ゲーム 生物 旅行・観光
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
akashic_chr0nicler この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → タイ語
2018/09/15 06:47:52
akashic_chr0nicler この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → タイ語
2018/05/06 16:27:32
akashic_chr0nicler この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → タイ語
2018/05/06 16:40:20
コメント
ที่จริงปรับภาษาให้ฟังดูเชื้อเชิญตามต้นฉบับได้มากกว่านี้ แต่เนื่องจากไม่มีส่วนใดผิดพลาดร้ายแรงจึงได้เต็มตามสมควรครับ
akashic_chr0nicler この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → タイ語
2018/05/07 19:52:36

元の翻訳
ยากิโซบะเมืองฮิตะ จังหวัดโออิตะ
ทงเปยากิเมืองฮากาตะ
ไก่ทอดนัมบังมิยาซากิ
เกี๊ยวซ่าพอดีคำคิวชู
หม้อไฟฮากาตะ
รากบัวคุมาโมโต
ไก่ทอดนาคัตสึ จังหวัดโออิตะ
ซุปมันเทศคิวชู
พาสต้าซอสเนื้อใส่หน่อไม้
พิซซ่าครีมส้มยูสุกับผักฤดูใบไม้ผลิ
พิซซ่าปลาซาร์ดีนกับใบโหระพา
แกงกะหรี่ย่างของขึ้นชื่อโมจิโกะ
แฮมเบิร์กสตูหัวหอม
หน่อไม้กับกลีบดอกซากุระต้มมันกุ้ง
กราแตงหอยลายรากผัก
ไข่ตุ๋นซากุระกวน
อุด้งแห้งนางาซากิ
ไก่ต้มกับบร็อคโคลีและหอยนางรม
ไก่ชุบแป้งทอดโออิตะ
ลูกชิ้นปลาทอดกับสลัดคุมาโมโต
ไก่ต้มผักรวมฟุกุโอกะ
ของทอดคาโงชิม่า
ซูชิหน้ารวมผัก
ข้าวหน้าไก่คาโงชิม่า
ราเมงซุปกระดูกหมูฮากาตะ
โรลเค้กซากุระ
เค้กไวท์ช็อกโกแลต

修正後
ยากิโซบะเมืองฮิตะ จังหวัดโออิตะ
ทงเปยากิเมืองฮากาตะ
ไก่ทอดนัมบังมิยาซากิ
เกี๊ยวซ่าพอดีคำคิวชู
หม้อไฟฮากาตะ
รากบัวคุมาโมโต
ไก่ทอดนาคัตสึ จังหวัดโออิตะ
ซุปมันเทศคิวชู
พาสต้าซอสเนื้อใส่หน่อไม้
พิซซ่าครีมส้มยูสุกับผักฤดูใบไม้ผลิ
พิซซ่าปลาซาร์ดีนกับใบโหระพา
แกงกะหรี่ย่างของขึ้นชื่อโมจิโกะ
สตูแฮมเบิร์กหัวหอม
หน่อไม้กับกลีบดอกซากุระต้มมันกุ้ง
กราแตงซุปครีมหอยลายรากผัก
ไข่ตุ๋นซากุระกวน
อุด้งแห้งนางาซากิ
ไก่ต้มกับบร็อคโคลีและหอยนางรม
ไก่ชุบแป้งทอดโออิตะ
ลูกชิ้นปลาทอดกับสลัดคุมาโมโต
ไก่ต้มผักรวมฟุกุโอกะ
ของทอดคาโงชิม
ซูชิหน้ารวมผัก
ข้าวหน้าไก่คาโงชิม
ราเมงซุปกระดูกหมูฮากาตะ
โรลเค้กซากุระ
เค้กไวท์ช็อกโกแลต

akashic_chr0nicler この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → タイ語
2018/05/07 20:15:28

元の翻訳
วัดFumyo
เป็นวัดพุทธในเกียวโตที่ถูกสร้างในปี 1677 โดยสร้างเลียนแบบวัดประจำครอบครัวของตระกูล คาชิมะ นะเบะชิมะ. ท่ามกลางป่าธรรมชาติที่หนาแน่นและทึบ มีหลุมฝังศพของผู้ครองแคว้นในสมัยอดีต ที่มีแสงแดดส่อง เรียงรายกันอย่างเป็นระเบียบ. เป็นวัดที่ยังคงเหลือการก่อสร้างแบบสไตล์obaku ( นิกายเซน)มากที่สุด. มีการจัดวางทั้งหมดให้เป็นรูปทรงมังกร โดยดูบริเวณรอบๆ 「บ่อตามังกร」 เป็นส่วนหัว ส่วนทางเล็กๆที่ผ่านสุสานครอบครัวนะเบะชิมะ เป็นส่วนหาง. จากประตูใหญ่ ระเบียงทางเดินที่ยื่นออกไปทางซ้ายและขวานั้นเป็นสถาปัตยกรรมที่มีลักษณะเฉพาะของobaku ( นิกายเซน)

วัดพุทธในเกียวโตที่ถูกสร้างในปี 1677 โดยสร้างเลียนแบบวัดประจำครอบครัวของตระกูล คาชิมะ นะเบะชิมะ.เป็นวัดที่ยังคงเหลือการก่อสร้างแบบobaku ( นิกายเซน)มากที่สุด.

修正後
วัด Fumyō
เป็นวัดพุทธในเกียวโตที่ถูกสร้างในปี 1677 โดยสร้างเลียนแบบวัดประจำครอบครัวของตระกูล คาชิมะ นะเบะชิมะ ท่ามกลางป่าธรรมชาติที่แดดยังส่องถึงแม้จะหนาแน่นและทึบนี้ มีหลุมฝังศพของผู้ครองแคว้นในสมัยอดีตเรียงรายกันอย่างเป็นระเบียบ เป็นวัดที่ยังคงเหลือการก่อสร้างแบบสไตล์ ōbaku (นิกายเซน) ไว้มาก มีการจัดวางทั้งหมดให้เป็นรูปทรงมังกร โดยให้ดูจากบริเวณรอบๆ 「บ่อตามังกร」 เป็นส่วนหัว ส่วนทางเล็กๆ ที่ผ่านสุสานครอบครัวนะเบะชิมะเป็นส่วนหาง จากประตูใหญ่ ระเบียงทางเดินที่ยื่นออกไปทางซ้ายและขวานั้นเป็นสถาปัตยกรรมที่มีลักษณะเฉพาะของ ōbaku (นิกายเซน)

วัดพุทธในเกียวโตที่ถูกสร้างในปี 1677 โดยสร้างเลียนแบบวัดประจำครอบครัวของตระกูล คาชิมะ นะเบะชิมะ เป็นวัดที่ยังคงเหลือการก่อสร้างแบบ ōbaku (นิกายเซน) ไว้มาก

akashic_chr0nicler この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → タイ語
2017/10/29 18:35:58

元の翻訳
· "ควารู้ึกและลิ้มรสอาหารญี่ปุ่นที่ไม่เหมือนใคร"
·ข้อเสนอแนะ
·วัฒนธรรม
· กูรูวานิ ทำอย่างไร
·นโยบายความเป็นส่วนตัว
·เกี่ยวกับเรา
·พื้นที่
·ประเภท
·วัน
·ค้นหา
·พื้นที่แนะนำ
·แนะนำร้านอาหาร
·อาหาร
·เลือกวันที่สำรอง
·ัดเจน
·ผล
·สำรอง
·โหลด ...
แสดงตำแหน่งปัจจุบัน
·จังหวัด
·พื้นที่ยอดนิยม
·พื้นที่
·สถานี
·แลนด์มาร์ค
·โรงแรม
·มากกว่า
·ปิด
·คุณลักษณะการค้นหา
·รายการคุณสมบัติการค้นหา
·เหมาะสำหรับมื้ออาหาร
·การเลือกบริการเมนู
·การเลือกใช้บริการ
·การเลือกใช้บริการ
·การเลือกการชำระเงิน
·ตั้ง
·แผนที่
·รายละเอียด
· 20 ถัดไป
·กลับไปที่ผลการค้นหา
·ค้นหาบทความ
·ประเภทของบทความ
·อาหารทั้งหมด
·ทุกพื้นที่
·การสื่อสารกับเซิร์ฟเวอร์ล้มเหลว
·กรุณาลองอีกครั้ง

修正後
· "สัผัสและลิ้มรสอาหารญี่ปุ่นที่ไม่เหมือนใคร"
·ข้อเสนอแนะ
·วัฒนธรรม
· กูรูวานิ ใช้อย่างไร
·นโยบายความเป็นส่วนตัว
·เกี่ยวกับเรา
·พื้นที่
·ประเภท
·วัน
·ค้นหา
·พื้นที่แนะนำ
·แนะนำร้านอาหาร
·อาหาร
·เลือกวันที่องโต๊ะ
·ลบออกท้งหม
·ผล
·อง
·กำลังโหลด ...
แสดงตำแหน่งปัจจุบัน
·จังหวัด
·พื้นที่ยอดนิยม
·พื้นที่
·สถานี
·แลนด์มาร์ค
·โรงแรม
·เพิ่เติม
·ปิด
·คุณลักษณะการค้นหา
·รายการคุณสมบัติการค้นหา
·เหมาะสำหรับมื้ออาหาร
·การเลือกบริการเมนู
·การเลือกใช้บริการ
·การเลือกใช้บริการ
·การเลือกการชำระเงิน
·ตั้ง
·แผนที่
·รายละเอียด
·อีก 20 ถัดไป
·กลับไปที่ผลการค้นหา
·ค้นหาบทความ
·ประเภทของบทความ
·อาหารทั้งหมด
·ทุกพื้นที่
·การสื่อสารกับเซิร์ฟเวอร์ล้มเหลว
·กรุณาลองอีกครั้ง

akashic_chr0nicler この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → タイ語
2017/06/25 18:10:39
コメント
มีการทับศัพท์มากไปนิด แต่สำหรับการโฆษณาสินค้ารวมถึงลักษณะสินค้าและยุคสมัยแล้ว ถือว่าอนุโลมแล้วกันครับ
akashic_chr0nicler この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → タイ語
2017/06/23 12:22:14
akashic_chr0nicler この翻訳結果を"★"と評価しました 英語 → タイ語
2018/05/06 16:45:36
コメント
Please cease to submit your comment or proposal as the translation. You are either misunderstanding something or abusing the system; yo...
akashic_chr0nicler この翻訳結果を"★"と評価しました 英語 → タイ語
2017/07/07 00:17:35
コメント
There is a couple of these messages around, which makes me think your account may have been hacked. If you do not recall making these me...
akashic_chr0nicler この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → タイ語
2017/06/25 18:02:53

元の翻訳
ขอขอบคุณสำหรับแคมเปญ Kickstarter ที่น่าตื่นตาตื่นใจ!

คุณร็!

หลังจากผ่านไป 30 วันของแคเปญพายุน Kickstarter สุดท้ายนี้เราขอขอบคุณทุกท่านที่ใหความช่วยเหลือ, สนับสนุน, สนับสนุนและทำให้เกิดแคมเปญนี้ขึ้น! มันจะเกิดขึ้นไม่ได้เหมือกันถ้าไม่มีคุณ

เกินเป้าหมายแรกของเราในเวลา 11 ชั่วโมง, มีเป้าหมายในกาขยายไป 3 แห่ง, รวบรวมผู้สนับสนุนกว่า 900 คนและระดงินจำนวน 1.1 ล้านดอลลาฮ่องกง, ได้รับการสนับสนุนจากสื่อต่างๆนับไม่ถ้วนในการรีวิวและโพสต์บล็อกซึเหนือกว่าความฝันของเรา!
ตอนนี้ถึงเวลาที่เราจะทำงานหนักต่อไปในการผลิต Ambi Climate รุ่นที่ 2 และทำให้แน่ใจว่าทุกสิ่งทุกอย่างได้รับการจัดการและพร้อมที่จะจัดส่งให้กับผู้สนับสนุนที่ยอดเยี่ยมทั้งหมดของเรา เราไม่สามารถรอให้คุณได้รับและเพลิดเพลินกับ Ambi Climate ได้จริงๆ

修正後
ขอขอบคุณสำหรับแคมเปญ Kickstarter ที่น่าตื่นตาตื่นใจ!

ทุกนสดยดไปเลย!

หลังจากผ่านพ้น 30 วันของมรสุม Kickstarter ในที่สุดเราก็สามารถขอบคุณทุกท่านที่ได้ช่วยเหลือ, สนับสนุน, มี่วร่วมและทำให้แคมเปญนี้สำเร็จ! มันจะเกิดขึ้นไม่ได้แบบี้ถ้าไม่มีทุก ๆ

ทั้งรื่องที่เงินสนับสนุนเกินเป้าหมายแรกของเราในเวลา 11 ชั่วโมง จากนั้นยังทะลุเป้าหมายเสิมไปถึง 3 ขั้น กาวบรวมผู้สนับสนุนกว่า 900 คนและได้ทุนทั้นจำนวน 1.1 ล้านดอลลาร์ฮ่องกง อีกทั้งได้รับการสนับสนุนจากสื่อต่าง นับไม่ถ้วนในการรีวิวและโพสต์บล็อก ทั้งหทดล้วยแล้วแต่เหนือกว่าความเพ้อฝันของเรา!
ตอนนี้ถึงเวลาที่เราจะทำงานหนักต่อไปในการผลิต Ambi Climate รุ่นที่ 2 และทำให้แน่ใจว่าทุกสิ่งทุกอย่างได้รับการจัดการและพร้อมที่จะจัดส่งให้กับผู้สนับสนุนที่ยอดเยี่ยมทั้งหมดของเรา เราไม่สามารถรอให้คุณได้รับและเพลิดเพลินกับ Ambi Climate ได้จริง

akashic_chr0nicler この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → タイ語
2017/06/25 17:39:36
akashic_chr0nicler この翻訳結果を"★"と評価しました 英語 → タイ語
2018/05/06 16:45:39
コメント
Please cease to submit your comment or proposal as the translation. You are either misunderstanding something or abusing the system; yo...
akashic_chr0nicler この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → タイ語
2017/06/15 13:40:59

修正後
เป้าหมายเสริม #4: แอปต่าง ๆ สำหรับนาฬิกาและเว็บ

ช่วยให้พวกเราไดรับการสนับสนุนถึง 1,365,000 ดอลลาร์ฮ่องกง (ประมาณ 175,000 ดอลลาร์สหรัฐ)
เพื่อปลดล็อแอปต่าง ๆ สำหรับนาฬิกาและเว็บ

แอปสำหรับเว็บจะให้ข้อมูลเชิงลึกและกราฟที่ดีกว่า ช่วให้คุณทราบเกี่ยวกับการใช้งานของตนเองและจัดการอุปกรณ์ต่าง ๆ ของคุณได้อย่า่ายดายขึ้น ในส่วนของแอปสำหรับนาฬิกาจะยให้คุณควบคุมอปกรณ์ได้โดแค่ชำเลือมอง ทำให้กิจกรรมอื่น ๆ ของคุณต้องไม่สะดุด

เป้าหมายเสริม #5: วนควบคุแบบจับองได้

ช่วยให้พวกเราไดรับการสนับสนุนถึง 1,560,000 ดอลลาร์ฮ่องกง (ประมาณ 200,000 ดอลลาร์สหรัฐ)
อุปรณ์สรมที่เรียบง่ายและอยู่แยกจาก Ambi Climate ของคุณ เชื่อมต่อด้วยระบบ USB ช่วให้คุณมีปุ่มสำหรับเปิดปิด Ambi ของคุณ และให้ตอบกลับตามความรู้สึกสบายของคุณได้ทันที ไม่ต้องใช้แอปอะไรทั้งสิ้น!

akashic_chr0nicler この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → タイ語
2017/05/25 23:12:32
akashic_chr0nicler この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → タイ語
2017/05/25 22:47:23
akashic_chr0nicler この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → タイ語
2017/05/25 22:27:31
akashic_chr0nicler この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → タイ語
2017/05/25 22:18:22
akashic_chr0nicler この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → タイ語
2017/05/23 23:54:43

元の翻訳
แอมบิ นำการใช้งานแอร์อนดิชันเนอ์ที่ประดิษฐ์ขึ้นในรูปแบบใหม่อย่าชาญฉลาด แอ์คอนดิชนเนร์ที่ควบคุมอุณหภูมิโดยลำพัง แต่ปัจจัยอื่นๆ อีกหลายอย่างส่งผลอย่างไรต่อความรู้สึกร้อนหรือหนาวของคุณ อย่างเช่น ความชื้น, การเปลี่ยนแปลงของอากาศ หรือแม้แต่ระบบเผาผลาญพลังงานของร่างกาย ถ้าคุณรู้สึกร้อน, หนาว หรือรู้สึกสบายเพียงแค่บอกความงกาของคุณผ่านแอพลิเคชันบนสมาร์โฟน การใช้งานอุปกรณ์ส่งสญญาณที่ไวตุ่ณหภูมิที่หลากหลายและนวตกรรมที่ประดิษฐ์ขึ้นอย่างชาญฉลาด การวิเคราะห์ของแอมบิจะส่งผลกบปัจจัยต่างๆ เหล่านี้ต่อคุณ วยการปรับร์คอนดิชันเนอร์ของคุณด้วระบบอัตโนมัติทำให้คุณทั้งรู้สึกสบายที่สุดและมีประสิทธิภาพที่สุด แอมบิทำงานร่วมกับรีโมทคอนทล หน้าจอ LCD

修正後
แอมบิ ใช้ระบบปัญญาประดิษฐ์เพื่อเปลี่ยแนวทางการใช้งานครองปรับอากาศใหเป็นรูปแบบใหม่ เครื่องรัากาศควบคุมแค่เพียงอุณหภูมิ แต่ปัจจัยอื่นๆ อีกหลายอย่างส่งผลต่อความรู้สึกร้อนหรือหนาวของคุณ อย่างเช่น ความชื้น การเปลี่ยนแปลงของอากาศ หรือแม้แต่ระบบเผาผลาญพลังงานของร่างกาย ถ้าคุณรู้สึกร้อน หนาว หรือรู้สึกสบาย เพียงแค่บอกความรูสึกดังกล่ของคุณให้เราทราบผ่านแอพลิเคชันบนสมาร์โฟน แอมบิจะใช้อุปกรณ์ตรวจจอุณหภูมิที่หลากหลายและญญาประดิษฐ์ วิเคราะห์ผลกระทของปัจจัยต่าง ๆ เหล่านี้ต่อคุณ และตังค่เคื่องปรับอากาศของคุณใหม่โดยอัตโนมัติ ทำให้คุณทั้งรู้สึกสบายที่สุดอย่างมีประสิทธิภาพที่สุด แอมบิทำงานร่วมกับเคื่องปรับอากาศทุกประเภทท่ใช้รีโมต (รีมตแบบมีหน้าจอ LCD)

akashic_chr0nicler この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → タイ語
2017/05/23 23:32:22

元の翻訳
Ambi ใช้ปัญญาประดิษฐ์เพื่อปรับเปลี่ยนกระบวนทัศน์การใช้เครื่องปรับอากาศ เครื่องปรับอากาศควบคุมเพียงอุณหภูมิ แต่ยังมีปัจจัยอื่นๆที่ส่งผลต่อความรู้สึกร้อนและเย็นของเราเช่นความชื้น สภาพอากาศที่เปลี่ยนแปลง ตลอดจนวัฏจักรการเผาผลาญของตัวเราเอง สิ่งที่คุณต้องทำมีเพียงแจ้งให้เราทราบผ่านทางแอปพลิเคชันบนสมาร์ทโฟนของคุณว่าคุณกำลังรู้สึกร้อน เย็น หรือรู้สึกสบาย จากนั้น Ambi จะใช้เซ็นเซอร์หลายตัวและปัญญาประดิษฐ์วิเคราะห์ผลกระทบจากปัจจัยเหล่านี้ต่อตัวคุณและปรับเครื่องปรับอากาศโดยอัตโนมัติเพื่อให้ได้ที่สุดของทั้งด้านความสบายและประสิทธิภาพ Ambi สามารถทำงานร่วมกับเครื่องปรับอากาศได้ทุกแบบที่รีโมทคอนโทรล (มีหน้าจอ LCD)

修正後
Ambi ใช้ปัญญาประดิษฐ์เพื่อปรับเปลี่ยนกระบวนทัศน์การใช้เครื่องปรับอากาศ เครื่องปรับอากาศควบคุมเพียงอุณหภูมิ แต่ยังมีปัจจัยอื่นๆที่ส่งผลต่อความรู้สึกร้อนและเย็นของเราเช่นความชื้น สภาพอากาศที่เปลี่ยนแปลง ตลอดจนวัฏจักรการเผาผลาญของตัวเราเอง สิ่งที่คุณต้องทำมีเพียงแจ้งให้เราทราบผ่านทางแอปพลิเคชันบนสมาร์ทโฟนของคุณว่าคุณกำลังรู้สึกร้อน เย็น หรือรู้สึกสบาย จากนั้น Ambi จะใช้เซ็นเซอร์หลายตัวและปัญญาประดิษฐ์วิเคราะห์ผลกระทบจากปัจจัยเหล่านี้ต่อตัวคุณและปรับเครื่องปรับอากาศโดยอัตโนมัติเพื่อให้ได้ที่สุดของทั้งด้านความสบายและประสิทธิภาพ Ambi สามารถทำงานร่วมกับเครื่องปรับอากาศทุกแบบที่ควบคุมด้วยรีโม (ที่มีหน้าจอ LCD)

akashic_chr0nicler この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → タイ語
2017/05/23 23:26:28

元の翻訳
Ambi ใช้ปัญญาประดิษฐ์ในการปรับเปลี่ยนนวัตกรรมของเครื่องปรับอากาศ เครื่องปรับอากาศควบคุมอุณหภูมิเพียงอย่างเดียว แต่ยังมีปัจจัยอื่น ๆ ที่ทำให้คุณรู้สึกร้อนหรือเย็น ความชื้น การเปลี่ยนแปลงอากาศ และแม้แต่วงจรการเผาผลาญในร่างการคุณ สิ่งที่คุณต้องทำคือบอกเราผ่านระบบสมาร์โฟนว่าคุณร้อน เย็น หรือ รู้สึกสบาย การใช้ตัวเซ็นเซอร์หลากหลาย และปัญญาประดิษฐ์ Ambi วิเคราะห์ผลกระทบของปัจจัยเหล่านี้ต่อคุณ และปรับอุณหภูมิอัตโนมัติเพื่อให้เกิดประสิทธิภาพและความบายสูงสุด Ambi ทำงานกับเครื่องปรับอากาศทุกประเภทที่ควบคุมผ่านรีโมท(บนจอ LCD)

修正後
Ambi ใช้ปัญญาประดิษฐ์ในการปรับเปลี่ยนนวัตกรรมของเครื่องปรับอากาศ เครื่องปรับอากาศควบคุมอุณหภูมิเพียงอย่างเดียว แต่ยังมีปัจจัยอื่น ๆ ที่ทำให้คุณรู้สึกร้อนหรือเย็น เช่นความชื้น การเปลี่ยนแปลงอากาศ และแม้แต่วงจรการเผาผลาญในร่างการคุณ สิ่งที่คุณต้องทำคือบอกเราผ่านแอปพลิเคชันในสมาร์โฟนว่าคุณร้อน เย็น หรือ รู้สึกสบายเท่านั้น แล้ว Ambi จะใช้ตัวเซ็นเซอร์หลากหลายรวมถึงปัญญาประดิษฐ์ วิเคราะห์ผลกระทบที่ปัจจัยเหล่านี้มีต่อคุณและปรับอุณหภูมิโดยอัตโนมัติ เพื่อความสบายสูงสุอย่างมีประสิทธิภาพที่สุด Ambi ทำงานกับเครื่องปรับอากาศทุกประเภทที่ควบคุมผ่านรีโมต (ี่มีจอ LCD)

akashic_chr0nicler この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → タイ語
2017/03/07 13:03:33
akashic_chr0nicler この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → タイ語
2017/03/07 13:00:05
akashic_chr0nicler この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → タイ語
2017/03/07 12:52:58
akashic_chr0nicler この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → タイ語
2017/02/05 17:48:20