フリーランサーを探して依頼
条件から探す
I would like to demonstrate my translation skills in the field of tourism.
Thank you.
1,500円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
【英語→日本語】の翻訳・校正ならお任せください!
日本
本人確認済み
英語から日本語への翻訳・校正を承っております。
日本人が読んでも違和感を持たない表現を常に意識し、丁寧かつ読みやすい翻訳を心掛けてまいります。
もちろん、徹底したリサーチも行います。
単価はワード数をベースに、「3円から」とさせていただきます。
案件ごとにお見積りをいたしますので、お気軽にお問い合わせくださいませ。
※誠に勝手ながら、日本語→英語の翻訳および校正案件はお断りさせていただいております。
Now providing translation and proofreading services from English to Japanese.
Committed not only to thorough research, but also to translations that are easy to read, with an awareness of expressions that Japanese readers will not feel uncomfortable with.
My unit price is based on the word count and starts from "3 yen" or "0.03 US dollar".
An estimate for each project is available, so please feel free to contact me for more information.
Note: Sorry, I do not accept JAPANESE to ENGLISH translation or proofreading.
1,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Beginner level Japanese lessons
フィリピン
本人確認済み
Basic Japanese lessons
$10.00
(1,531円)
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 言語レッスン
英語・中国語(簡体字)からの和訳経験豊富です。
日本
本人確認済み
銀行・商社・メーカーで通訳や翻訳に従事してまいりました。
契約書・コレポン・取扱説明書・e-mail代筆などお任せください。
1,000円
/ 1時間
中国語(簡体字) → 日本語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Dutch Specialist
オランダ
本人確認済み
I can write, check, correct and do everything requested, from German, English and Turkish to Dutch
$8.00
(1,225円)
/ 1時間
オランダ語 → 英語
英語 → オランダ語
ドイツ語 → オランダ語
トルコ語 → オランダ語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
フランス語翻訳、フランス語の契約書の作成ができます
本人確認未認証
戸籍謄本等の公式書類の翻訳(日本語→フランス語)、フランス語各種契約書の作成が可能です。
1,500円
/ 1時間
日本語 → フランス語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Japanese - English Translation
イギリス
本人確認済み
I am a professional Japanese - English translator. A native English speaker with JLPT N1 Japanese. Have been working as a translator in Japan for the past 5 years.
2,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Native English Checker
イギリス
本人確認済み
Grammatically and socially correct translations can make or break something. Don't let your translation be remembered for the wrong reasons! I will double check you translations for any errors or mistakes. I am a native English speaker. I have JLPT N1 Japanese.
1,500円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
I will try to use accurate Japanese.
1,700円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / ポストエディット
distance
$5.00
(766円)
/ 1時間
英語 → フランス語
ドイツ語 → フランス語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / ポストエディット
remote
$4.00
(613円)
/ 1時間
フランス語
英語
ドイツ語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / ポストエディット
カジュアル英訳、SNS投稿用、お店メニュー、その他小規模英訳/和訳お手伝い致します!お気軽にお問い合わせ下さい⭐︎
米国滞在10年+、フリーランスで現地(米国)取材アテンド通訳や翻訳、国際結婚/子育ての経験から、より実生活に近い表現やニュアンス、AIには出せないコトバを心掛けています。
1,200円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
【台湾華語・中国語 (繁体字)】教室
台湾
本人確認済み
気楽に学べる台湾華語・中国語 (繁体字) レッスンをお届けします!
退屈な教科書、ありきたりの教材はもう忘れましょう!
台湾人が実際に使う言葉、すぐに活用できるフレーズをオンラインでお教えします!
1,500円
/ 1時間
日本語 → 中国語(繁体字)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 言語レッスン
中国語 (繁体字)/台湾華語の翻訳・通訳なら、お任せください!
迅速で確実、且つ柔軟な対応を心がけております。
1,800円
/ 1時間
日本語 → 中国語(繁体字)
中国語(繁体字) → 日本語
中国語(繁体字) → 英語
英語 → 中国語(繁体字)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
中国語 (繁体字)/台湾華語の校正・ネイティブチェックなら、お任せください!
迅速で確実、且つ柔軟な対応を心がけております。
1,500円
/ 1時間
日本語 → 中国語(繁体字)
英語 → 中国語(繁体字)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
英語⇒日本語翻訳
アメリカ
本人確認済み
英語の文書を日本語へ翻訳いたします。
1,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Trados, Wordfast, 6+ year-experience.
1,000円
/ 1時間
英語 → ベトナム語
ベトナム語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
ビジネス文書(英→日)翻訳いたします
日本
本人確認済み
ウェブサイト記事、ビジネスレター等のビジネス文書を英日翻訳いたします。
納期を守ることはもちろんのこと、依頼者様と丁寧にコミュニケーションを取ることを心掛けております。
1,500円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
新聞紙面に初心者向け英語記事を書いていたことがあります。また、新聞社のHPのEnglishページから、土木建築、観光ガイドブック、居酒屋メニューまで多岐にわたる分野の翻訳を19年間行ってきました。納期に遅れたことは一度もありません。検索力には自信があり、原稿内容のバックグラウンドや人名、固有名詞等の翻訳の正確さを心掛けております。また、作図や色合わせも得意ですので翻訳しながらの製図等もお任せください。誠実なお仕事を常に心掛けています。
1,500円
/ 1時間
日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Quality Spanish Proofreading
ニカラグア
本人確認済み
Quality Spanish Proofreading
$8.00
(1,225円)
/ 1時間
英語 → スペイン語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
Translate documents or pictures from English to Spanish or viceversa. Fast typing. Accuracy.
$10.00
(1,531円)
/ 1時間
英語 → スペイン語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
音楽を中心にポップカルチャー全般に強く、またテック関係の情報にも通じているため、幅広い文脈を踏まえた適切な和訳を提供できます。ご相談をいただければ、原文のファクトチェック等も含めて対応可能です。
1,200円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
急ぎの翻訳ならお任せください(英日、日英)
日本
本人確認済み
長い実務経験があり、ビジネスシーンで通用する品質の文章を提供いたします。
英日、日英の翻訳業務として活動しており、社会人経験が長いことから、特にビジネス文書の品質には自信があります。
御社の商品説明書/添付資料、、ホームページ、会議資料、ビジネスレターなど、正確で自然な文章に仕上げます。
▼可能な業務/スキル
・日→英翻訳、英→日翻訳
・ポストエディット(英語⇔日本語)
・英語資格試験ライティング添削・指導、英文エッセイ添削
・英文ライティング/記事作成
・日本文ライティング/記事作成
▼資格
・TOEIC905点
・実用英語検定1級
・JTF翻訳検定3級(英日 政経・分野)
▼活動時間/連絡について
・報告・連絡・相談には迅速に対応が出来ます。
・週3~5日は活動可能であり、納期は厳守いたします。
・できる限り柔軟にご対応させていただきます。
・急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。
お仕事をお任せいただけた場合、必ず納期を守ることをお約束します。
また、貴社のご要望に沿うよう、柔軟にお仕事をさせていただきます。
ご検討を宜しくお願いいたします。
1,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳