お仕事詳細
皆様、こんにちは。翻訳のサービスを提供するために、同級生の2名と2021年7月に翻訳チームGhost Riderを作りました。
私たちは法律を専門とするハノイ法科大学の出身であり、下記の資格を取得しております。
・日本語能力試験(JLPT)… N1, N2
・英語能力 … TOEIC 600, IELTS 6.0
・イギリス留学経験、日本留学経験 … あり
・ワード、エクセル、パワーポイント、Aegisub ... 経験あり
事例/実績
・日本語→ベトナム語翻訳の依頼ベトナム人社員用の会社からの連絡事項
社宅の使用ルール、ゴミ分別資料、交通安全教育資料
就業規程、誓約書、契約書等の法務資料
・日本語⇄英語
アニメの字幕翻訳・編集 (ひぐらしのなく頃に、機動戦士ガンダム)
ポストエディット
対応可能時間
「法律厳守」「納期厳守」「品質確保」に基づき、手ごろな価格で依頼者の皆様のご要望に最大限に応えることができるように全力を尽くしてまいりますので、お気軽にお問い合わせください。
ご連絡お待ちしております。
何卒宜しくお願いいたします。
lehuongcjlさんのプロフィール
本人確認済み
約7年前
ベトナム語 (native)
日本語
英語
10 時間 / 週
日本で生活するのは年目6になります。
現在、事務系の仕事をやっています。日常の仕事は日本語とベトナム語の翻訳・通訳に関わる場面が多いです。
また、学生時代の専攻は法律でしたので、規程や契約などの用語、文言を翻訳・通訳することができます。
どうぞよろしくお願いいたします。
現在、事務系の仕事をやっています。日常の仕事は日本語とベトナム語の翻訳・通訳に関わる場面が多いです。
また、学生時代の専攻は法律でしたので、規程や契約などの用語、文言を翻訳・通訳することができます。
どうぞよろしくお願いいたします。