フリーランサーを探して依頼
条件から探す
ペースの速さをモットーとしているため、早い段階での提出が可能です。
2,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
「契約書、一般文書等」日本語↔韓国語の翻訳なら何でもします!」
日本
本人確認済み
約10年間社会人として海外経理、総務、店舗開発、特許管理等の業務実績があります。
その業務の中で、会社関係の会議通訳や翻訳を担当もしていました。
特に、韓国語<=>日本語の翻訳に携わってきまして、会社間契約書、一般文書、特許関係には自信があります。
1,000円
/ 1時間
韓国語 → 日本語
日本語 → 韓国語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I have a High School Diploma in Foreign Languages and a Certificate in Website Translation. I've achieved CEFR level C1 in English and CEFR level B2 in French. I've also a certificate in website translation, one in ECDL web editing and a ECDL Base Certificate. Apart from being a freelance translator, I mainly work as a Ghostwriter and as an English and French Tutor, therefore I have a very good knowledge of Italian grammar.
$12.00
(1,826円)
/ 1時間
英語 → イタリア語
フランス語 → イタリア語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
すべてのお仕事に真摯に向き合います。
1,500円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I am ready to help you with different types of texts, regarding diverse topics, length and difficulties
アルゼンチン
本人確認済み
I am so excited to start working on the translation field because I have just got my university degree as a translator
$100.00
(15,214円)
/ 1時間
スペイン語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I specialize in translation of texts and publicities from German to French or the other way around
本人確認未認証
I really like translating, especially in the fields I specialize. I put a big effort at work to make my translation as accurate as possible and I take especially care to verify my work before giving it away.
$30.00
(4,564円)
/ 1時間
ドイツ語 → フランス語
フランス語 → ドイツ語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Looking for someone who can translate Japanese to English?
Personal business email or website article, terms&condition...etc
Feel free to contact me if you have any concern about Japanese-English language.
1,500円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Always pay attention on any project that I`m taking in !
$5.00
(761円)
/ 1時間
英語 → 韓国語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
記事や動画など翻訳します。 英語⇄日本語
日本
本人確認済み
★英語 → 日本語
★日本語 → 英語
翻訳いたします!
1,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I am an English into French localization translator, with 11 years of experience and more than 9 million words translated. My specializations are, in this order: video games, mobile apps, websites, IT & telecom, travel & tourism.
I work on all aspects of your gaming projects: UI, marketing documents, press releases, manuals, in-game text, help texts, store descriptions, packaging, scripts for voice-over actors, subtitles, etc.
As a localization specialist, I know how to work around tags and placeholders. I try my best to minimize length differences so that the text fits in its allocated space and I keep consistency across the different parts of the project. I also fully adapt the text to your target audience and the French market, recreating puns, jokes and poems, helping you with SEO and keywords, adjusting the cultural references and tone until the text is perfectly fluent and adequate.
I am also specialized in IT translation, in particular security (VPN, etc.), telecoms and networks (virtualisation, unified communications, etc.) and I have translated several entire websites and web apps for well-known and international companies
I am a volunteer translator for NGOs through Translators Without Borders and the Rosetta Foundation. I am a member of the Société Française des Traducteurs (SFT) and of the International Game Developers Association (IGDA).
$40.00
(6,086円)
/ 1時間
英語 → フランス語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / ローカライズ全般
I am an English into French localization translator, with 11 years of experience and more than 9 million words translated. My specializations are, in this order: video games, mobile apps, websites, IT & telecom, travel & tourism.
I work on all aspects of your gaming projects: UI, marketing documents, press releases, manuals, in-game text, help texts, store descriptions, packaging, scripts for voice-over actors, subtitles, etc.
As a localization specialist, I know how to work around tags and placeholders. I try my best to minimize length differences so that the text fits in its allocated space and I keep consistency across the different parts of the project. I also fully adapt the text to your target audience and the French market, recreating puns, jokes and poems, helping you with SEO and keywords, adjusting the cultural references and tone until the text is perfectly fluent and adequate.
I am also specialized in IT translation, in particular security (VPN, etc.), telecoms and networks (virtualisation, unified communications, etc.) and I have translated several entire websites and web apps for well-known and international companies
I am a volunteer translator for NGOs through Translators Without Borders and the Rosetta Foundation. I am a member of the Société Française des Traducteurs (SFT) and of the International Game Developers Association (IGDA).
$40.00
(6,086円)
/ 1時間
英語 → フランス語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I am enthusiast of this job because I can help you with all my knowledges I have.
$5.00
(761円)
/ 1時間
インドネシア語 → 英語
英語 → インドネシア語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
...أستطيع ترجمة كل أنواع النصوص احدى اللغات الثلاثة .كما أستطيع كتابة المقالات
$2.00
(304円)
/ 1時間
アラビア語 → フランス語
フランス語 → アラビア語
フランス語 → 英語
英語 → フランス語
アラビア語 → 英語
英語 → アラビア語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 通訳・通訳ガイド
宜しく願いします。
$50.00
(7,607円)
/ 1時間
韓国語 → 日本語
日本語 → 韓国語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 通訳・通訳ガイド
I will pay attention to the context so that it won't be literal and makes no sense.
The formalities will vary depending what you need.
If it only for understanding reading, then I will make it more casual, else I will make it more formal.
$6.00
(913円)
/ 1時間
インドネシア語 → 英語
英語 → インドネシア語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
スキル
文芸翻訳
As Im pretty new to this online busines, I can only say that Im really looking forward to help you understand whatever that might seems to be hard for you in arabic and french and to simplify it as possible as It can get in english.
$20.00
(3,043円)
/ 1時間
アラビア語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Traslation
本人確認未認証
I translate French to English and arabic to English
$12.00
(1,826円)
/ 1時間
アラビア語 → 英語
アラビア語 → フランス語
フランス語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I am freelance and working from home and have time to this kind of work
$10.00
(1,521円)
/ 1時間
英語 → フィンランド語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Translation
本人確認未認証
I offer outstanding performance while translating
$5.00
(761円)
/ 1時間
英語 → スペイン語
フランス語 → スペイン語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / ローカライズ全般
I am a meticulous person and pay attention to detail. I use both languages (English and Bahasa Indonesia) daily so I am fluent in both.
$7.00
(1,065円)
/ 1時間
英語 → インドネシア語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
YouTubeの字幕からビジネス翻訳まで、タイ語で困った事を解決します。
タイ
本人確認済み
ご依頼しやすい価格を設定しましたが、仕事は丁寧で正確です。
また翻訳だけに限らず、「タイ語が分かる人に相談したい」問題についていつでも相談して下さい。
相談後私にお手伝い出来ることがあればやらせていただきますし、
相談のみでも構いません。タイ語が分からず困っているクライアント様の気持ちに応えたいと考えています。
300円
/ 1時間
タイ語 → 日本語
日本語 → タイ語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
契約・法務・産業翻訳(英語→日本語、日本語→英語)
日本
本人確認済み
アメリカ現地ハイスクールの1年間留学、外国語学部卒、日系企業(メーカー)海外事業部署での15年のキャリアと海外駐在2年半の経験を生かし、産業翻訳全般(契約、法務、議事録、ビジネスEメール、ビジネス文書等)の翻訳を得意としています。
英日(英語→日本語)翻訳が得意分野ですが、日英(日本語→英語)翻訳も対応可能です。
可能な限り背景やニュアンスを訳すことを心掛けています。
2,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
動画やパンフレット等のローカライズ、翻訳おまかせください。
日本
本人確認済み
速やかで正確な仕事を心がけています。よろしくお願いいたします!
800円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / ローカライズ全般
スペイン在住20年豊富な生活体験が決め手です
スペイン
本人確認済み
コピーライターとして培った言語センス、メールでの遠隔問い合わせ対応経験から、的確かつわかりやすい言葉を常に心がけています。
1,500円
/ 1時間
スペイン語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
多企業で他分野にわたる翻訳の経験があり、現在も翻訳家として企業にて就業中。
簡単なメール作成や車、製造、機械、IT、半導体、観光部門のマニュアル、資料、仕様書、講演会資料、契約書、監査資料、会議資料、ビザ申告書の翻訳経験有、
敏速、柔軟、正確に翻訳致します。
2,500円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳