Tourmaline (tourmaline) — Received Reviews
ID Verified
Over 9 years ago
Female
Singapore
Japanese (Native)
English
technology
Law
Science
The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
24 Sep 2022 at 10:52
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
23 Sep 2022 at 10:47
|
|
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
26 Jul 2022 at 14:12
|
|
rated this translation result as ★
English → Japanese
15 Feb 2019 at 23:03
|
|
Comment 原文が解釈できていない個所が多いです。日本語の文としても意味が通っていません。まずは、逐語訳が間違いなくできることを目指すといいのではないでしょうか。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
02 Oct 2018 at 18:33
|
|
Comment うまく訳されています |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
25 Sep 2018 at 21:18
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
25 May 2018 at 09:00
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
23 May 2018 at 21:58
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
20 May 2018 at 21:56
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
15 Mar 2018 at 08:07
|
|
Comment Great! |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
16 Mar 2018 at 11:17
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
10 Aug 2017 at 16:09
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
22 Jun 2017 at 16:03
|
|
Comment 大変いいと思います。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
18 Aug 2017 at 18:00
|
|
Comment うまく訳されています |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
26 May 2017 at 13:46
|
|
Comment 大変いいと思います。 |
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
05 Apr 2017 at 19:26
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
20 May 2015 at 00:01
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
13 May 2015 at 00:59
|
|
Comment great |
rated this translation result as ★★
Japanese → English
11 May 2015 at 10:26
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
10 May 2015 at 22:15
|
|
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
11 May 2015 at 16:17
|
|
Comment great |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
11 May 2015 at 16:19
|
|
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
11 May 2015 at 16:04
|
|
Comment ですます体なら、全ての文をですます体に統一する方が読みやすいです。英語表記は残して、( )で日本語表記するなどした方が、実際に操作するであろう依頼者様にはわかりやすいと思います。 |
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
11 May 2015 at 15:31
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
13 May 2015 at 17:24
|
|
Comment とてもいいです。 |