Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Tearz (tearz) Translations

4.9 232 reviews
ID Verified
Over 10 years ago Female
Japan
English (Native) Japanese French Spanish(Latin America)
Science Medical Law Culture IT technology
84 hours / week
Contact Freelancer
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
tearz Italian → Japanese
Original Text

Vi ringrazio molto per la disponibilità :)
Avrei voluto vedere la Vostra vetrina (altre cose vendute da Voi) su Amazon
ma non riesco.. Potreste mandarmi l'indirizzo del Vostro sito?

Altra domanda:
Vendete solo action figure e robot o anche riviste e libri?
Lo chiedo perchè mi piacerebbe avere 2 doujinshi di "Transformers animated"
che ho visto in internet ma non li ho trovati in vendita nemmeno su
eBay..(Non sapevo che, in Giappone ci fosse chi pubblicasse disegni
personali e mi ha incuriosito).
Potete dirmi se c'è un modo per averli?
Vi mando le immagini delle copertine.
Cordiali saluti
Grazie

Translation

在庫確認本当にありがとうございました。
御社のショーケース(御社が販売している別商品)をアマゾンで見れたらと思ったのですが、うまくできません。御社のウェブサイトのアドレスを送っていただけますか?
別の質問:
御社が販売しているのはアクションフィギュアやロボットだけで、雑誌や書籍などはございませんか?
Transformers Animatedの同人誌を2冊が欲しいのです。
インターネットで販売しているのをみたのですが、eBayでの販売は確認できませんでした。
(個人的な線画を発行している人が日本にいるということを知らなかったので、興味があります。)
入手方法を教えて頂けますか?
カバー写真をお送りします。
宜しくお願いします。
ありがとうございました。