Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

taiki (taiki) Translations

5.0 1 reviews
ID Verified
Almost 12 years ago
Japan
Japanese (Native) English
Hospitals and Healthcare Publishing/Press Release Website
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
taiki English → Japanese
Original Text

What I was trying to do is disable the telecom network under the vita.
But it needs the docomo sim card to do that, otherwise it says No sim inserted.
From what I read it will be fine even if the sim card is expired or not active.
It just needs a sim that it can recognize so I can turn off the 3g network.
Although it would be best to have prepaid data plan. If that is too inconvenient a refund is acceptable, though would it be possible to get a docomo vita sim that is expired?
I only need it to turn off mobile network on the vita, without a sim, it will not allow me to go into the network options to turn off.

And as they take the money right now when the goodies are only available in March, we decided to give up.

Translation

テレコムのネットワークをVitaで無効にしたかったのです。
しかしそれにはドコモのsimカードを挿入するほかありません。
読んだところでは、simカードは期限切れでも動作しなくても構わないようです。
認識可能なsimカードが必要で、それにより3Gネットワークを切断できます。
プリペイドのデータプランが最適なのです。
不便ならば返金を受け入れますが、期限の切れたドコモのsimカードを入手できませんか。
vitaでモバイルネットワークを切断したいだけであり、simカードなしではネットワークオプションに入って切断できないのです。

それから、3月にならないとこのお宝が入手可能できないにもかかわらず直ちに支払うよう要求するので、諦めることに決めました。