Notice of Conyac Termination

sweetnaoken Translations

ID Verified
Over 12 years ago
United States
Japanese (Native) English
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
sweetnaoken English → Japanese
Original Text

For items with Mother of Pearl declared over $250 a permit is needed to ship them internationally. However, we do not need a permit for items with a value lower than $250

I have removed the hold from your package as the value I see is $125.00 and you can ship it either to your country or to the US address you provided below directly from your ship request section after you select the package for shipping.

IF the value of the guitar is higher, then we recommend you to ship the guitar to the US address instead.

I hope this information is helpful, and if you have any questions please feel free to contact us.

Translation

Mother of Pearlを含む商品で250ドルを超える場合、国際発送する場合は許可証が必要です。しかし、250ドル以下の商品には許可証は必要ありません。

私は、あなたの商品が125ドルの価格だと確認した為、あなたの荷物から”保留”を削除させていただきました。あなたが提供してくれた下記のあなたの国、アメリカ国内の住所のどちら宛へも、発送用荷物を選択した後、発送リクエストセクションから直接発送する事が可能です。

もし、ギターの価格が高い場合はアメリカ国内の住所宛への発送をお勧めいたします。

この情報がお役に立ちますことを望んでおります。ご質問がございましたらご連絡ください。

sweetnaoken English → Japanese
Original Text

This email is regarding the order you placed with us, order number 20120905-68159318. This order has been canceled, for our verification team was unable to verify the authenticity of your order.

For security reasons your order was sent to our verification team, and they were unable to approve your order. Unfortunately, we are not provided with any details in regards to why they were unable to approve your order, and we apologize for any inconvenience this may cause. If your credit card was authorized, please note that we have initiated an authorization release of your credit card funds. The authorization on your account should be removed within 2-3 business days.

Translation

これはあなたのご注文(注文番号20120905-68159318)に関するEメールです。我々の検証チームがあなたのご注文の信憑性を確認できなかった為、こちらのご注文はキャンセルとなりました。

安全上の理由により、あなたのご注文は我々の検証チームに送られましたが、彼らはあなたのご注文を承認できませんでした。誠に申し訳ございませんが、彼らがご注文を承認できなかった理由に関する詳細を提供することはできません。これによりご迷惑をお掛けして誠に申し訳ございません。あなたのクレジットカード支払いが承認されている場合は、クレジットカード支払いの承認の解除をさせていただきました事をご了承ください。あなたのアカウント上の承認は、営業日の2~3日以内に削除されます。